Skip to content
15

Surah Al-Hijr (الحجر)

The Rocky Tract

Surah Details

Verses

99

Pages

527536

Revelation

Meccan

Juz

14

Start Reading Surah Al-Hijr

Page 527 of 1,275 — Free online with Tajweed colour coding

About Surah Al-Hijr

Surah Al-Hijr (الحجر), meaning “The Rocky Tract”, is the 15th surah of the Holy Quran. It is a Meccan surah, revealed in Mecca, consisting of 99 verses (ayat). It spans 10 pages in this transliteration edition, from page 527 to page 536, and falls within Juz 14 of the Quran.

Read this surah in English transliteration with colour-coded Tajweed rules to improve your recitation. Each colour represents a specific Tajweed rule, helping you pronounce every letter and vowel correctly according to traditional recitation methods.

Surah Al-Hijr Transliteration — Verse by Verse

Read all 99 verses of Surah Al-Hijr in English transliteration with the Arabic text and translation. For full Tajweed colour coding, open the interactive reader.

  • Prolongation (Madd)
  • Long prolongation
  • Nasalisation (Ghunnah)
  • Echo (Qalqalah)
  • Heavy (Tafkheem)
  1. 1Verse 1

    الٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ وَقُرۡءَانٖ مُّبِينٖ

    Aliflamra tilka ayatu alkitabi waquranin mubeenin

    Alif, Lam, Ra. These are the verses of the Book and a clear Qur'an

  2. 2Verse 2

    رُّبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ كَانُواْ مُسۡلِمِينَ

    Rubama yawaddu allatheena kafaroo law kanoo muslimeena

    Perhaps those who disbelieve will wish that they had been Muslims

  3. 3Verse 3

    ذَرۡهُمۡ يَأۡكُلُواْ وَيَتَمَتَّعُواْ وَيُلۡهِهِمُ ٱلۡأَمَلُۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ

    Tharhum yakuloo wayatamattaAAoo wayulhihimu alamalu fasawfa yaAAlamoona

    Let them eat and enjoy themselves and be diverted by [false] hope, for they are going to know

  4. 4Verse 4

    وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٞ مَّعۡلُومٞ

    Wama ahlakna min qaryatin illa walaha kitabun maAAloomun

    And We did not destroy any city but that for it was a known decree

  5. 5Verse 5

    مَّا تَسۡبِقُ مِنۡ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ

    Ma tasbiqu min ommatin ajalaha wama yastakhiroona

    No nation will precede its term, nor will they remain thereafter

  6. 6Verse 6

    وَقَالُواْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِي نُزِّلَ عَلَيۡهِ ٱلذِّكۡرُ إِنَّكَ لَمَجۡنُونٞ

    Waqaloo ya ayyuha allathee nuzzila AAalayhi alththikru innaka lamajnoonun

    And they say, "O you upon whom the message has been sent down, indeed you are mad

  7. 7Verse 7

    لَّوۡمَا تَأۡتِينَا بِٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

    Law ma tateena bialmalaikati in kunta mina alssadiqeena

    Why do you not bring us the angels, if you should be among the truthful

  8. 8Verse 8

    مَا نُنَزِّلُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَمَا كَانُوٓاْ إِذٗا مُّنظَرِينَ

    Ma nunazzilu almalaikata illa bialhaqqi wama kanoo ithan munthareena

    We do not send down the angels except with truth; and the disbelievers would not then be reprieved

  9. 9Verse 9

    إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا ٱلذِّكۡرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ

    Inna nahnu nazzalna alththikra wainna lahu lahafithoona

    Indeed, it is We who sent down the Qur'an and indeed, We will be its guardian

  10. 10Verse 10

    وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِي شِيَعِ ٱلۡأَوَّلِينَ

    Walaqad arsalna min qablika fee shiyaAAi alawwaleena

    And We had certainly sent [messengers] before you, [O Muhammad], among the sects of the former peoples

  11. 11Verse 11

    وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

    Wama yateehim min rasoolin illa kanoo bihi yastahzioona

    And no messenger would come to them except that they ridiculed him

  12. 12Verse 12

    كَذَٰلِكَ نَسۡلُكُهُۥ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

    Kathalika naslukuhu fee quloobi almujrimeena

    Thus do We insert denial into the hearts of the criminals

  13. 13Verse 13

    لَا يُؤۡمِنُونَ بِهِۦ وَقَدۡ خَلَتۡ سُنَّةُ ٱلۡأَوَّلِينَ

    La yuminoona bihi waqad khalat sunnatu alawwaleena

    They will not believe in it, while there has already occurred the precedent of the former peoples

  14. 14Verse 14

    وَلَوۡ فَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَابٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّواْ فِيهِ يَعۡرُجُونَ

    Walaw fatahna AAalayhim baban mina alssamai fathalloo feehi yaAArujoona

    And [even] if We opened to them a gate from the heaven and they continued therein to ascend

  15. 15Verse 15

    لَقَالُوٓاْ إِنَّمَا سُكِّرَتۡ أَبۡصَٰرُنَا بَلۡ نَحۡنُ قَوۡمٞ مَّسۡحُورُونَ

    Laqaloo innama sukkirat absaruna bal nahnu qawmun mashooroona

    They would say, "Our eyes have only been dazzled. Rather, we are a people affected by magic

  16. 16Verse 16

    وَلَقَدۡ جَعَلۡنَا فِي ٱلسَّمَآءِ بُرُوجٗا وَزَيَّنَّـٰهَا لِلنَّـٰظِرِينَ

    Walaqad jaAAalna fee alssamai buroojan wazayyannaha lilnnathireena

    And We have placed within the heaven great stars and have beautified it for the observers

  17. 17Verse 17

    وَحَفِظۡنَٰهَا مِن كُلِّ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٍ

    Wahafithnaha min kulli shaytanin rajeemin

    And We have protected it from every devil expelled [from the mercy of Allah]

  18. 18Verse 18

    إِلَّا مَنِ ٱسۡتَرَقَ ٱلسَّمۡعَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ مُّبِينٞ

    Illa mani istaraqa alssamAAa faatbaAAahu shihabun mubeenun

    Except one who steals a hearing and is pursued by a clear burning flame

  19. 19Verse 19

    وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَيۡءٖ مَّوۡزُونٖ

    Waalarda madadnaha waalqayna feeha rawasiya waanbatna feeha min kulli shayin mawzoonin

    And the earth - We have spread it and cast therein firmly set mountains and caused to grow therein [something] of every well-balanced thing

  20. 20Verse 20

    وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَ وَمَن لَّسۡتُمۡ لَهُۥ بِرَٰزِقِينَ

    WajaAAalna lakum feeha maAAayisha waman lastum lahu biraziqeena

    And We have made for you therein means of living and [for] those for whom you are not providers

  21. 21Verse 21

    وَإِن مِّن شَيۡءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٖ مَّعۡلُومٖ

    Wain min shayin illa AAindana khazainuhu wama nunazziluhu illa biqadarin maAAloomin

    And there is not a thing but that with Us are its depositories, and We do not send it down except according to a known measure

  22. 22Verse 22

    وَأَرۡسَلۡنَا ٱلرِّيَٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَسۡقَيۡنَٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمۡ لَهُۥ بِخَٰزِنِينَ

    Waarsalna alrriyaha lawaqiha faanzalna mina alssamai maan faasqaynakumoohu wama antum lahu bikhazineena

    And We have sent the fertilizing winds and sent down water from the sky and given you drink from it. And you are not its retainers

  23. 23Verse 23

    وَإِنَّا لَنَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَنَحۡنُ ٱلۡوَٰرِثُونَ

    Wainna lanahnu nuhyee wanumeetu wanahnu alwarithoona

    And indeed, it is We who give life and cause death, and We are the Inheritor

  24. 24Verse 24

    وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَقۡدِمِينَ مِنكُمۡ وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَـٔۡخِرِينَ

    Walaqad AAalimna almustaqdimeena minkum walaqad AAalimna almustakhireena

    And We have already known the preceding [generations] among you, and We have already known the later [ones to come]

  25. 25Verse 25

    وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحۡشُرُهُمۡۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٞ

    Wainna rabbaka huwa yahshuruhum innahu hakeemun AAaleemun

    And indeed, your Lord will gather them; indeed, He is Wise and Knowing

  26. 26Verse 26

    وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ

    Walaqad khalaqna alinsana min salsalin min hamain masnoonin

    And We did certainly create man out of clay from an altered black mud

  27. 27Verse 27

    وَٱلۡجَآنَّ خَلَقۡنَٰهُ مِن قَبۡلُ مِن نَّارِ ٱلسَّمُومِ

    Waaljanna khalaqnahu min qablu min nari alssamoomi

    And the jinn We created before from scorching fire

  28. 28Verse 28

    وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ

    Waith qala rabbuka lilmalaikati innee khaliqun basharan min salsalin min hamain masnoonin

    And [mention, O Muhammad], when your Lord said to the angels, "I will create a human being out of clay from an altered black mud

  29. 29Verse 29

    فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ

    Faitha sawwaytuhu wanafakhtu feehi min roohee faqaAAoo lahu sajideena

    And when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then fall down to him in prostration

  30. 30Verse 30

    فَسَجَدَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ

    Fasajada almalaikatu kulluhum ajmaAAoona

    So the angels prostrated - all of them entirely

  31. 31Verse 31

    إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ

    Illa ibleesa aba an yakoona maAAa alssajideena

    Except Iblees, he refused to be with those who prostrated

  32. 32Verse 32

    قَالَ يَـٰٓإِبۡلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ

    Qala ya ibleesu ma laka alla takoona maAAa alssajideena

    [Allah] said, O Iblees, what is [the matter] with you that you are not with those who prostrate

  33. 33Verse 33

    قَالَ لَمۡ أَكُن لِّأَسۡجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقۡتَهُۥ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ

    Qala lam akun liasjuda libasharin khalaqtahu min salsalin min hamain masnoonin

    He said, "Never would I prostrate to a human whom You created out of clay from an altered black mud

  34. 34Verse 34

    قَالَ فَٱخۡرُجۡ مِنۡهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٞ

    Qala faokhruj minha fainnaka rajeemun

    [Allah] said, "Then get out of it, for indeed, you are expelled

  35. 35Verse 35

    وَإِنَّ عَلَيۡكَ ٱللَّعۡنَةَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلدِّينِ

    Wainna AAalayka allaAAnata ila yawmi alddeeni

    And indeed, upon you is the curse until the Day of Recompense

  36. 36Verse 36

    قَالَ رَبِّ فَأَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ

    Qala rabbi faanthirnee ila yawmi yubAAathoona

    He said, "My Lord, then reprieve me until the Day they are resurrected

  37. 37Verse 37

    قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ

    Qala fainnaka mina almunthareena

    [Allah] said, "So indeed, you are of those reprieved

  38. 38Verse 38

    إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡوَقۡتِ ٱلۡمَعۡلُومِ

    Ila yawmi alwaqti almaAAloomi

    Until the Day of the time well-known

  39. 39Verse 39

    قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغۡوَيۡتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَأُغۡوِيَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ

    Qala rabbi bima aghwaytanee laozayyinanna lahum fee alardi walaoghwiyannahum ajmaAAeena

    [Iblees] said, "My Lord, because You have put me in error, I will surely make [disobedience] attractive to them on earth, and I will mislead them all

  40. 40Verse 40

    إِلَّا عِبَادَكَ مِنۡهُمُ ٱلۡمُخۡلَصِينَ

    Illa AAibadaka minhumu almukhlaseena

    Except, among them, Your chosen servants

  41. 41Verse 41

    قَالَ هَٰذَا صِرَٰطٌ عَلَيَّ مُسۡتَقِيمٌ

    Qala hatha siratun AAalayya mustaqeemun

    [Allah] said, "This is a path [of return] to Me [that is] straight

  42. 42Verse 42

    إِنَّ عِبَادِي لَيۡسَ لَكَ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٌ إِلَّا مَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡغَاوِينَ

    Inna AAibadee laysa laka AAalayhim sultanun illa mani ittabaAAaka mina alghaweena

    Indeed, My servants - no authority will you have over them, except those who follow you of the deviators

  43. 43Verse 43

    وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوۡعِدُهُمۡ أَجۡمَعِينَ

    Wainna jahannama lamawAAiduhum ajmaAAeena

    And indeed, Hell is the promised place for them all

  44. 44Verse 44

    لَهَا سَبۡعَةُ أَبۡوَٰبٖ لِّكُلِّ بَابٖ مِّنۡهُمۡ جُزۡءٞ مَّقۡسُومٌ

    Laha sabAAatu abwabin likulli babin minhum juzon maqsoomun

    It has seven gates; for every gate is of them a portion designated

  45. 45Verse 45

    إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٍ

    Inna almuttaqeena fee jannatin waAAuyoonin

    Indeed, the righteous will be within gardens and springs

  46. 46Verse 46

    ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٍ ءَامِنِينَ

    Odkhulooha bisalamin amineena

    [Having been told], "Enter it in peace, safe [and secure]

  47. 47Verse 47

    وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلٍّ إِخۡوَٰنًا عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِينَ

    WanazaAAna ma fee sudoorihim min ghillin ikhwanan AAala sururin mutaqabileena

    And We will remove whatever is in their breasts of resentment, [so they will be] brothers, on thrones facing each other

  48. 48Verse 48

    لَا يَمَسُّهُمۡ فِيهَا نَصَبٞ وَمَا هُم مِّنۡهَا بِمُخۡرَجِينَ

    La yamassuhum feeha nasabun wama hum minha bimukhrajeena

    No fatigue will touch them therein, nor from it will they [ever] be removed

  49. 49Verse 49

    ۞نَبِّئۡ عِبَادِيٓ أَنِّيٓ أَنَا ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ

    Nabbi AAibadee annee ana alghafooru alrraheemu

    [O Muhammad], inform My servants that it is I who am the Forgiving, the Merciful

  50. 50Verse 50

    وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ ٱلۡعَذَابُ ٱلۡأَلِيمُ

    Wa anna AAathabee huwa alAAathabu alaleemu

    And that it is My punishment which is the painful punishment

  51. 51Verse 51

    وَنَبِّئۡهُمۡ عَن ضَيۡفِ إِبۡرَٰهِيمَ

    Wanabbihum AAan dayfi ibraheema

    And inform them about the guests of Abraham

  52. 52Verse 52

    إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗا قَالَ إِنَّا مِنكُمۡ وَجِلُونَ

    Ith dakhaloo AAalayhi faqaloo salaman qala inna minkum wajiloona

    When they entered upon him and said, "Peace." [Abraham] said, "Indeed, we are fearful of you

  53. 53Verse 53

    قَالُواْ لَا تَوۡجَلۡ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ

    Qaloo la tawjal inna nubashshiruka bighulamin AAaleemin

    [The angels] said, "Fear not. Indeed, we give you good tidings of a learned boy

  54. 54Verse 54

    قَالَ أَبَشَّرۡتُمُونِي عَلَىٰٓ أَن مَّسَّنِيَ ٱلۡكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ

    Qala abashshartumoonee AAala an massaniya alkibaru fabima tubashshirooni

    He said, "Have you given me good tidings although old age has come upon me? Then of what [wonder] do you inform

  55. 55Verse 55

    قَالُواْ بَشَّرۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡقَٰنِطِينَ

    Qaloo bashsharnaka bialhaqqi fala takun mina alqaniteena

    They said, "We have given you good tidings in truth, so do not be of the despairing

  56. 56Verse 56

    قَالَ وَمَن يَقۡنَطُ مِن رَّحۡمَةِ رَبِّهِۦٓ إِلَّا ٱلضَّآلُّونَ

    Qala waman yaqnatu min rahmati rabbihi illa alddalloona

    He said, "And who despairs of the mercy of his Lord except for those astray

  57. 57Verse 57

    قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَيُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ

    Qala fama khatbukum ayyuha almursaloona

    [Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers

  58. 58Verse 58

    قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمٖ مُّجۡرِمِينَ

    Qaloo inna orsilna ila qawmin mujrimeena

    They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals

  59. 59Verse 59

    إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمۡ أَجۡمَعِينَ

    Illa ala lootin inna lamunajjoohum ajmaAAeena

    Except the family of Lot; indeed, we will save them all

  60. 60Verse 60

    إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ قَدَّرۡنَآ إِنَّهَا لَمِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ

    Illa imraatahu qaddarna innaha lamina alghabireena

    Except his wife." Allah decreed that she is of those who remain behind

  61. 61Verse 61

    فَلَمَّا جَآءَ ءَالَ لُوطٍ ٱلۡمُرۡسَلُونَ

    Falamma jaa ala lootin almursaloona

    And when the messengers came to the family of Lot

  62. 62Verse 62

    قَالَ إِنَّكُمۡ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ

    Qala innakum qawmun munkaroona

    He said, "Indeed, you are people unknown

  63. 63Verse 63

    قَالُواْ بَلۡ جِئۡنَٰكَ بِمَا كَانُواْ فِيهِ يَمۡتَرُونَ

    Qaloo bal jinaka bima kanoo feehi yamtaroona

    They said, "But we have come to you with that about which they were disputing

  64. 64Verse 64

    وَأَتَيۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ

    Waataynaka bialhaqqi wainna lasadiqoona

    And we have come to you with truth, and indeed, we are truthful

  65. 65Verse 65

    فَأَسۡرِ بِأَهۡلِكَ بِقِطۡعٖ مِّنَ ٱلَّيۡلِ وَٱتَّبِعۡ أَدۡبَٰرَهُمۡ وَلَا يَلۡتَفِتۡ مِنكُمۡ أَحَدٞ وَٱمۡضُواْ حَيۡثُ تُؤۡمَرُونَ

    Faasri biahlika biqitAAin mina allayli waittabiAA adbarahum wala yaltafit minkum ahadun waimdoo haythu tumaroona

    So set out with your family during a portion of the night and follow behind them and let not anyone among you look back and continue on to where you are commanded

  66. 66Verse 66

    وَقَضَيۡنَآ إِلَيۡهِ ذَٰلِكَ ٱلۡأَمۡرَ أَنَّ دَابِرَ هَـٰٓؤُلَآءِ مَقۡطُوعٞ مُّصۡبِحِينَ

    Waqadayna ilayhi thalika alamra anna dabira haolai maqtooAAun musbiheena

    And We conveyed to him [the decree] of that matter: that those [sinners] would be eliminated by early morning

  67. 67Verse 67

    وَجَآءَ أَهۡلُ ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡتَبۡشِرُونَ

    Wajaa ahlu almadeenati yastabshiroona

    And the people of the city came rejoicing

  68. 68Verse 68

    قَالَ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ ضَيۡفِي فَلَا تَفۡضَحُونِ

    Qala inna haolai dayfee fala tafdahooni

    [Lot] said, "Indeed, these are my guests, so do not shame me

  69. 69Verse 69

    وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلَا تُخۡزُونِ

    Waittaqoo Allaha wala tukhzooni

    And fear Allah and do not disgrace me

  70. 70Verse 70

    قَالُوٓاْ أَوَلَمۡ نَنۡهَكَ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    Qaloo awalam nanhaka AAani alAAalameena

    They said, "Have we not forbidden you from [protecting] people

  71. 71Verse 71

    قَالَ هَـٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِيٓ إِن كُنتُمۡ فَٰعِلِينَ

    Qala haolai banatee in kuntum faAAileena

    [Lot] said, "These are my daughters - if you would be doers [of lawful marriage]

  72. 72Verse 72

    لَعَمۡرُكَ إِنَّهُمۡ لَفِي سَكۡرَتِهِمۡ يَعۡمَهُونَ

    LaAAamruka innahum lafee sakratihim yaAAmahoona

    By your life, [O Muhammad], indeed they were, in their intoxication, wandering blindly

  73. 73Verse 73

    فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ مُشۡرِقِينَ

    Faakhathathumu alssayhatu mushriqeena

    So the shriek seized them at sunrise

  74. 74Verse 74

    فَجَعَلۡنَا عَٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن سِجِّيلٍ

    FajaAAalna AAaliyaha safilaha waamtarna AAalayhim hijaratan min sijjeelin

    And We made the highest part [of the city] its lowest and rained upon them stones of hard clay

  75. 75Verse 75

    إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡمُتَوَسِّمِينَ

    Inna fee thalika laayatin lilmutawassimeena

    Indeed in that are signs for those who discern

  76. 76Verse 76

    وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٖ مُّقِيمٍ

    Wainnaha labisabeelin muqeemin

    And indeed, those cities are [situated] on an established road

  77. 77Verse 77

    إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ

    Inna fee thalika laayatan lilmumineena

    Indeed in that is a sign for the believers

  78. 78Verse 78

    وَإِن كَانَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ لَظَٰلِمِينَ

    Wain kana ashabu alaykati lathalimeena

    And the companions of the thicket were [also] wrongdoers

  79. 79Verse 79

    فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٖ مُّبِينٖ

    Faintaqamna minhum wainnahuma labiimamin mubeenin

    So We took retribution from them, and indeed, both [cities] are on a clear highway

  80. 80Verse 80

    وَلَقَدۡ كَذَّبَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡحِجۡرِ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

    Walaqad kaththaba ashabu alhijri almursaleena

    And certainly did the companions of Thamud deny the messengers

  81. 81Verse 81

    وَءَاتَيۡنَٰهُمۡ ءَايَٰتِنَا فَكَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ

    Waataynahum ayatina fakanoo AAanha muAArideena

    And We gave them Our signs, but from them they were turning away

  82. 82Verse 82

    وَكَانُواْ يَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ

    Wakanoo yanhitoona mina aljibali buyootan amineena

    And they used to carve from the mountains, houses, feeling secure

  83. 83Verse 83

    فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ مُصۡبِحِينَ

    Faakhathathumu alssayhatu musbiheena

    But the shriek seized them at early morning

  84. 84Verse 84

    فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

    Fama aghna AAanhum ma kanoo yaksiboona

    So nothing availed them [from] what they used to earn

  85. 85Verse 85

    وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۗ وَإِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَأٓتِيَةٞۖ فَٱصۡفَحِ ٱلصَّفۡحَ ٱلۡجَمِيلَ

    Wama khalaqna alssamawati waalarda wama baynahuma illa bialhaqqi wainna alssaAAata laatiyatun faisfahi alssafha aljameela

    And We have not created the heavens and earth and that between them except in truth. And indeed, the Hour is coming; so forgive with gracious forgiveness

  86. 86Verse 86

    إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلۡخَلَّـٰقُ ٱلۡعَلِيمُ

    Inna rabbaka huwa alkhallaqu alAAaleemu

    Indeed, your Lord - He is the Knowing Creator

  87. 87Verse 87

    وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَٰكَ سَبۡعٗا مِّنَ ٱلۡمَثَانِي وَٱلۡقُرۡءَانَ ٱلۡعَظِيمَ

    Walaqad ataynaka sabAAan mina almathanee waalqurana alAAatheema

    And We have certainly given you, [O Muhammad], seven of the often repeated [verses] and the great Qur'an

  88. 88Verse 88

    لَا تَمُدَّنَّ عَيۡنَيۡكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجٗا مِّنۡهُمۡ وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِلۡمُؤۡمِنِينَ

    La tamuddanna AAaynayka ila ma mattaAAna bihi azwajan minhum wala tahzan AAalayhim waikhfid janahaka lilmumineena

    Do not extend your eyes toward that by which We have given enjoyment to [certain] categories of the disbelievers, and do not grieve over them. And lower your wing to the believers

  89. 89Verse 89

    وَقُلۡ إِنِّيٓ أَنَا ٱلنَّذِيرُ ٱلۡمُبِينُ

    Waqul innee ana alnnatheeru almubeenu

    And say, "Indeed, I am the clear warner

  90. 90Verse 90

    كَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَى ٱلۡمُقۡتَسِمِينَ

    Kama anzalna AAala almuqtasimeena

    Just as We had revealed [scriptures] to the separators

  91. 91Verse 91

    ٱلَّذِينَ جَعَلُواْ ٱلۡقُرۡءَانَ عِضِينَ

    Allatheena jaAAaloo alqurana AAideena

    Who have made the Qur'an into portions

  92. 92Verse 92

    فَوَرَبِّكَ لَنَسۡـَٔلَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ

    Fawarabbika lanasalannahum ajmaAAeena

    So by your Lord, We will surely question them all

  93. 93Verse 93

    عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

    AAamma kanoo yaAAmaloona

    About what they used to do

  94. 94Verse 94

    فَٱصۡدَعۡ بِمَا تُؤۡمَرُ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

    FaisdaAA bima tumaru waaAArid AAani almushrikeena

    Then declare what you are commanded and turn away from the polytheists

  95. 95Verse 95

    إِنَّا كَفَيۡنَٰكَ ٱلۡمُسۡتَهۡزِءِينَ

    Inna kafaynaka almustahzieena

    Indeed, We are sufficient for you against the mockers

  96. 96Verse 96

    ٱلَّذِينَ يَجۡعَلُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ

    Allatheena yajAAaloona maAAa Allahi ilahan akhara fasawfa yaAAlamoona

    Who make [equal] with Allah another deity. But they are going to know

  97. 97Verse 97

    وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدۡرُكَ بِمَا يَقُولُونَ

    Walaqad naAAlamu annaka yadeequ sadruka bima yaqooloona

    And We already know that your breast is constrained by what they say

  98. 98Verse 98

    فَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ ٱلسَّـٰجِدِينَ

    Fasabbih bihamdi rabbika wakun mina alssajideena

    So exalt [Allah] with praise of your Lord and be of those who prostrate [to Him]

  99. 99Verse 99

    وَٱعۡبُدۡ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأۡتِيَكَ ٱلۡيَقِينُ

    WaoAAbud rabbaka hatta yatiyaka alyaqeenu

    And worship your Lord until there comes to you the certainty (death)

Arabic text: The Noble Qur’an Encyclopedia. Transliteration: Tanzil.net. Translation: Saheeh International. Compiled via quran-json (CC BY 4.0).

Pages in Surah Al-Hijr

Frequently Asked Questions

How many verses are in Surah Al-Hijr?

Surah Al-Hijr (الحجر) contains 99 verses (ayat).

Is Surah Al-Hijr Meccan or Medinan?

Surah Al-Hijr is a Meccan surah, meaning it was revealed in Mecca before the migration (Hijra) to Medina.

What does “Al-Hijr” mean?

The name “Al-Hijr” (الحجر) translates to “The Rocky Tract” in English.

How to read Surah Al-Hijr with proper Tajweed?

You can read Surah Al-Hijr with proper Tajweed using the colour-coded transliteration on this site. Each colour represents a different Tajweed rule — for example, red for necessary prolongation (Madd), green for nasalisation (Ghunnah), and blue for emphatic pronunciation (Tafkheem). Start reading from page 527.

Related Meccan Surahs

Learn to Read with Tajweed