Skip to content
70

Surah Al-Ma'arij (المعارج)

The Ascending Stairways

Surah Details

Verses

44

Pages

11391142

Revelation

Meccan

Juz

29

Start Reading Surah Al-Ma'arij

Page 1139 of 1,275 — Free online with Tajweed colour coding

About Surah Al-Ma'arij

Surah Al-Ma'arij (المعارج), meaning “The Ascending Stairways”, is the 70th surah of the Holy Quran. It is a Meccan surah, revealed in Mecca, consisting of 44 verses (ayat). It spans 4 pages in this transliteration edition, from page 1139 to page 1142, and falls within Juz 29 of the Quran.

Read this surah in English transliteration with colour-coded Tajweed rules to improve your recitation. Each colour represents a specific Tajweed rule, helping you pronounce every letter and vowel correctly according to traditional recitation methods.

Surah Al-Ma'arij Transliteration — Verse by Verse

Read all 44 verses of Surah Al-Ma'arij in English transliteration with the Arabic text and translation. For full Tajweed colour coding, open the interactive reader.

  • Prolongation (Madd)
  • Long prolongation
  • Nasalisation (Ghunnah)
  • Echo (Qalqalah)
  • Heavy (Tafkheem)
  1. 1Verse 1

    سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابٖ وَاقِعٖ

    Saala sailun biAAathabin waqiAAin

    A supplicant asked for a punishment bound to happen

  2. 2Verse 2

    لِّلۡكَٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعٞ

    Lilkafireena laysa lahu dafiAAun

    To the disbelievers; of it there is no preventer

  3. 3Verse 3

    مِّنَ ٱللَّهِ ذِي ٱلۡمَعَارِجِ

    Mina Allahi thee almaAAariji

    [It is] from Allah, owner of the ways of ascent

  4. 4Verse 4

    تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ

    TaAAruju almalaikatu waalrroohu ilayhi fee yawmin kana miqdaruhu khamseena alfa sanatin

    The angels and the Spirit will ascend to Him during a Day the extent of which is fifty thousand years

  5. 5Verse 5

    فَٱصۡبِرۡ صَبۡرٗا جَمِيلًا

    Faisbir sabran jameelan

    So be patient with gracious patience

  6. 6Verse 6

    إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدٗا

    Innahum yarawnahu baAAeedan

    Indeed, they see it [as] distant

  7. 7Verse 7

    وَنَرَىٰهُ قَرِيبٗا

    Wanarahu qareeban

    But We see it [as] near

  8. 8Verse 8

    يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ

    Yawma takoonu alssamao kaalmuhli

    On the Day the sky will be like murky oil

  9. 9Verse 9

    وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ

    Watakoonu aljibalu kaalAAihni

    And the mountains will be like wool

  10. 10Verse 10

    وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمٗا

    Wala yasalu hameemun hameeman

    And no friend will ask [anything of] a friend

  11. 11Verse 11

    يُبَصَّرُونَهُمۡۚ يَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِي مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِئِذِۭ بِبَنِيهِ

    Yubassaroonahum yawaddu almujrimu law yaftadee min AAathabi yawmiithin bibaneehi

    They will be shown each other. The criminal will wish that he could be ransomed from the punishment of that Day by his children

  12. 12Verse 12

    وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ

    Wasahibatihi waakheehi

    And his wife and his brother

  13. 13Verse 13

    وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِي تُـٔۡوِيهِ

    Wafaseelatihi allatee tuweehi

    And his nearest kindred who shelter him

  14. 14Verse 14

    وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ

    Waman fee alardi jameeAAan thumma yunjeehi

    And whoever is on earth entirely [so] then it could save him

  15. 15Verse 15

    كَلَّآۖ إِنَّهَا لَظَىٰ

    Kalla innaha latha

    No! Indeed, it is the Flame [of Hell]

  16. 16Verse 16

    نَزَّاعَةٗ لِّلشَّوَىٰ

    NazzaAAatan lilshshawa

    A remover of exteriors

  17. 17Verse 17

    تَدۡعُواْ مَنۡ أَدۡبَرَ وَتَوَلَّىٰ

    TadAAoo man adbara watawalla

    It invites he who turned his back [on truth] and went away [from obedience]

  18. 18Verse 18

    وَجَمَعَ فَأَوۡعَىٰٓ

    WajamaAAa faawAAa

    And collected [wealth] and hoarded

  19. 19Verse 19

    ۞إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا

    Inna alinsana khuliqa halooAAan

    Indeed, mankind was created anxious

  20. 20Verse 20

    إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعٗا

    Itha massahu alshsharru jazooAAan

    When evil touches him, impatient

  21. 21Verse 21

    وَإِذَا مَسَّهُ ٱلۡخَيۡرُ مَنُوعًا

    Waitha massahu alkhayru manooAAan

    And when good touches him, withholding [of it]

  22. 22Verse 22

    إِلَّا ٱلۡمُصَلِّينَ

    Illa almusalleena

    Except the observers of prayer

  23. 23Verse 23

    ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُونَ

    Allatheena hum AAala salatihim daimoona

    Those who are constant in their prayer

  24. 24Verse 24

    وَٱلَّذِينَ فِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ مَّعۡلُومٞ

    Waallatheena fee amwalihim haqqun maAAloomun

    And those within whose wealth is a known right

  25. 25Verse 25

    لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ

    Lilssaili waalmahroomi

    For the petitioner and the deprived

  26. 26Verse 26

    وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ

    Waallatheena yusaddiqoona biyawmi alddeeni

    And those who believe in the Day of Recompense

  27. 27Verse 27

    وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ

    Waallatheena hum min AAathabi rabbihim mushfiqoona

    And those who are fearful of the punishment of their Lord

  28. 28Verse 28

    إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونٖ

    Inna AAathaba rabbihim ghayru mamoonin

    Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe

  29. 29Verse 29

    وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ

    Waallatheena hum lifuroojihim hafithoona

    And those who guard their private parts

  30. 30Verse 30

    إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ

    Illa AAala azwajihim aw ma malakat aymanuhum fainnahum ghayru maloomeena

    Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they are not to be blamed

  31. 31Verse 31

    فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ

    Famani ibtagha waraa thalika faolaika humu alAAadoona

    But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors

  32. 32Verse 32

    وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ

    Waallatheena hum liamanatihim waAAahdihim raAAoona

    And those who are to their trusts and promises attentive

  33. 33Verse 33

    وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ

    Waallatheena hum bishahadatihim qaimoona

    And those who are in their testimonies upright

  34. 34Verse 34

    وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ

    Waallatheena hum AAala salatihim yuhafithoona

    And those who [carefully] maintain their prayer

  35. 35Verse 35

    أُوْلَـٰٓئِكَ فِي جَنَّـٰتٖ مُّكۡرَمُونَ

    Olaika fee jannatin mukramoona

    They will be in gardens, honored

  36. 36Verse 36

    فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قِبَلَكَ مُهۡطِعِينَ

    Famali allatheena kafaroo qibalaka muhtiAAeena

    So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening [from] before you, [O Muhammad]

  37. 37Verse 37

    عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ

    AAani alyameeni waAAani alshshimali AAizeena

    [To sit] on [your] right and [your] left in separate groups

  38. 38Verse 38

    أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٖ

    AyatmaAAu kullu imriin minhum an yudkhala jannata naAAeemin

    Does every person among them aspire to enter a garden of pleasure

  39. 39Verse 39

    كَلَّآۖ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّمَّا يَعۡلَمُونَ

    Kalla inna khalaqnahum mimma yaAAlamoona

    No! Indeed, We have created them from that which they know

  40. 40Verse 40

    فَلَآ أُقۡسِمُ بِرَبِّ ٱلۡمَشَٰرِقِ وَٱلۡمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ

    Fala oqsimu birabbi almashariqi waalmagharibi inna laqadiroona

    So I swear by the Lord of [all] risings and settings that indeed We are able

  41. 41Verse 41

    عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيۡرٗا مِّنۡهُمۡ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ

    AAala an nubaddila khayran minhum wama nahnu bimasbooqeena

    To replace them with better than them; and We are not to be outdone

  42. 42Verse 42

    فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ

    Fatharhum yakhoodoo wayalAAaboo hatta yulaqoo yawmahumu allathee yooAAadoona

    So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which they are promised

  43. 43Verse 43

    يَوۡمَ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ سِرَاعٗا كَأَنَّهُمۡ إِلَىٰ نُصُبٖ يُوفِضُونَ

    Yawma yakhrujoona mina alajdathi siraAAan kaannahum ila nusubin yoofidoona

    The Day they will emerge from the graves rapidly as if they were, toward an erected idol, hastening

  44. 44Verse 44

    خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۚ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ

    KhashiAAatan absaruhum tarhaquhum thillatun thalika alyawmu allathee kanoo yooAAadoona

    Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the Day which they had been promised

Arabic text: The Noble Qur’an Encyclopedia. Transliteration: Tanzil.net. Translation: Saheeh International. Compiled via quran-json (CC BY 4.0).

Pages in Surah Al-Ma'arij

Frequently Asked Questions

How many verses are in Surah Al-Ma'arij?

Surah Al-Ma'arij (المعارج) contains 44 verses (ayat).

Is Surah Al-Ma'arij Meccan or Medinan?

Surah Al-Ma'arij is a Meccan surah, meaning it was revealed in Mecca before the migration (Hijra) to Medina.

What does “Al-Ma'arij” mean?

The name “Al-Ma'arij” (المعارج) translates to “The Ascending Stairways” in English.

How to read Surah Al-Ma'arij with proper Tajweed?

You can read Surah Al-Ma'arij with proper Tajweed using the colour-coded transliteration on this site. Each colour represents a different Tajweed rule — for example, red for necessary prolongation (Madd), green for nasalisation (Ghunnah), and blue for emphatic pronunciation (Tafkheem). Start reading from page 1139.

Related Meccan Surahs

Learn to Read with Tajweed