Skip to content
23

Surah Al-Mu'minun (المؤمنون)

The Believers

Surah Details

Verses

118

Pages

687702

Revelation

Meccan

Juz

18

Start Reading Surah Al-Mu'minun

Page 687 of 1,275 — Free online with Tajweed colour coding

About Surah Al-Mu'minun

Surah Al-Mu'minun (المؤمنون), meaning “The Believers”, is the 23rd surah of the Holy Quran. It is a Meccan surah, revealed in Mecca, consisting of 118 verses (ayat). It spans 16 pages in this transliteration edition, from page 687 to page 702, and falls within Juz 18 of the Quran.

Read this surah in English transliteration with colour-coded Tajweed rules to improve your recitation. Each colour represents a specific Tajweed rule, helping you pronounce every letter and vowel correctly according to traditional recitation methods.

Surah Al-Mu'minun Transliteration — Verse by Verse

Read all 118 verses of Surah Al-Mu'minun in English transliteration with the Arabic text and translation. For full Tajweed colour coding, open the interactive reader.

  • Prolongation (Madd)
  • Long prolongation
  • Nasalisation (Ghunnah)
  • Echo (Qalqalah)
  • Heavy (Tafkheem)
  1. 1Verse 1

    قَدۡ أَفۡلَحَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ

    Qad aflaha almuminoona

    Certainly will the believers have succeeded

  2. 2Verse 2

    ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي صَلَاتِهِمۡ خَٰشِعُونَ

    Allatheena hum fee salatihim khashiAAoona

    They who are during their prayer humbly submissive

  3. 3Verse 3

    وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَنِ ٱللَّغۡوِ مُعۡرِضُونَ

    Waallatheena hum AAani allaghwi muAAridoona

    And they who turn away from ill speech

  4. 4Verse 4

    وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِلزَّكَوٰةِ فَٰعِلُونَ

    Waallatheena hum lilzzakati faAAiloona

    And they who are observant of zakah

  5. 5Verse 5

    وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ

    Waallatheena hum lifuroojihim hafithoona

    And they who guard their private parts

  6. 6Verse 6

    إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ

    Illa AAala azwajihim aw ma malakat aymanuhum fainnahum ghayru maloomeena

    Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they will not be blamed

  7. 7Verse 7

    فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ

    Famani ibtagha waraa thalika faolaika humu alAAadoona

    But whoever seeks beyond that, then those are the transgressors

  8. 8Verse 8

    وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ

    Waallatheena hum liamanatihim waAAahdihim raAAoona

    And they who are to their trusts and their promises attentive

  9. 9Verse 9

    وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَوَٰتِهِمۡ يُحَافِظُونَ

    Waallatheena hum AAala salawatihim yuhafithoona

    And they who carefully maintain their prayers

  10. 10Verse 10

    أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡوَٰرِثُونَ

    Olaika humu alwarithoona

    Those are the inheritors

  11. 11Verse 11

    ٱلَّذِينَ يَرِثُونَ ٱلۡفِرۡدَوۡسَ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

    Allatheena yarithoona alfirdawsa hum feeha khalidoona

    Who will inherit al-Firdaus. They will abide therein eternally

  12. 12Verse 12

    وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن سُلَٰلَةٖ مِّن طِينٖ

    Walaqad khalaqna alinsana min sulalatin min teenin

    And certainly did We create man from an extract of clay

  13. 13Verse 13

    ثُمَّ جَعَلۡنَٰهُ نُطۡفَةٗ فِي قَرَارٖ مَّكِينٖ

    Thumma jaAAalnahu nutfatan fee qararin makeenin

    Then We placed him as a sperm-drop in a firm lodging

  14. 14Verse 14

    ثُمَّ خَلَقۡنَا ٱلنُّطۡفَةَ عَلَقَةٗ فَخَلَقۡنَا ٱلۡعَلَقَةَ مُضۡغَةٗ فَخَلَقۡنَا ٱلۡمُضۡغَةَ عِظَٰمٗا فَكَسَوۡنَا ٱلۡعِظَٰمَ لَحۡمٗا ثُمَّ أَنشَأۡنَٰهُ خَلۡقًا ءَاخَرَۚ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ أَحۡسَنُ ٱلۡخَٰلِقِينَ

    Thumma khalaqna alnnutfata AAalaqatan fakhalaqna alAAalaqata mudghatan fakhalaqna almudghata AAithaman fakasawna alAAithama lahman thumma anshanahu khalqan akhara fatabaraka Allahu ahsanu alkhaliqeena

    Then We made the sperm-drop into a clinging clot, and We made the clot into a lump [of flesh], and We made [from] the lump, bones, and We covered the bones with flesh; then We developed him into another creation. So blessed is Allah, the best of creators

  15. 15Verse 15

    ثُمَّ إِنَّكُم بَعۡدَ ذَٰلِكَ لَمَيِّتُونَ

    Thumma innakum baAAda thalika lamayyitoona

    Then indeed, after that you are to die

  16. 16Verse 16

    ثُمَّ إِنَّكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ تُبۡعَثُونَ

    Thumma innakum yawma alqiyamati tubAAathoona

    Then indeed you, on the Day of Resurrection, will be resurrected

  17. 17Verse 17

    وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعَ طَرَآئِقَ وَمَا كُنَّا عَنِ ٱلۡخَلۡقِ غَٰفِلِينَ

    Walaqad khalaqna fawqakum sabAAa taraiqa wama kunna AAani alkhalqi ghafileena

    And We have created above you seven layered heavens, and never have We been of [Our] creation unaware

  18. 18Verse 18

    وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءَۢ بِقَدَرٖ فَأَسۡكَنَّـٰهُ فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَإِنَّا عَلَىٰ ذَهَابِۭ بِهِۦ لَقَٰدِرُونَ

    Waanzalna mina alssamai maan biqadarin faaskannahu fee alardi wainna AAala thahabin bihi laqadiroona

    And We have sent down rain from the sky in a measured amount and settled it in the earth. And indeed, We are Able to take it away

  19. 19Verse 19

    فَأَنشَأۡنَا لَكُم بِهِۦ جَنَّـٰتٖ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَٰبٖ لَّكُمۡ فِيهَا فَوَٰكِهُ كَثِيرَةٞ وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ

    Faanshana lakum bihi jannatin min nakheelin waaAAnabin lakum feeha fawakihu katheeratun waminha takuloona

    And We brought forth for you thereby gardens of palm trees and grapevines in which for you are abundant fruits and from which you eat

  20. 20Verse 20

    وَشَجَرَةٗ تَخۡرُجُ مِن طُورِ سَيۡنَآءَ تَنۢبُتُ بِٱلدُّهۡنِ وَصِبۡغٖ لِّلۡأٓكِلِينَ

    Washajaratan takhruju min toori saynaa tanbutu bialdduhni wasibghin lilakileena

    And [We brought forth] a tree issuing from Mount Sinai which produces oil and food for those who eat

  21. 21Verse 21

    وَإِنَّ لَكُمۡ فِي ٱلۡأَنۡعَٰمِ لَعِبۡرَةٗۖ نُّسۡقِيكُم مِّمَّا فِي بُطُونِهَا وَلَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ كَثِيرَةٞ وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ

    Wainna lakum fee alanAAami laAAibratan nusqeekum mimma fee butooniha walakum feeha manafiAAu katheeratun waminha takuloona

    And indeed, for you in livestock is a lesson. We give you drink from that which is in their bellies, and for you in them are numerous benefits, and from them you eat

  22. 22Verse 22

    وَعَلَيۡهَا وَعَلَى ٱلۡفُلۡكِ تُحۡمَلُونَ

    WaAAalayha waAAala alfulki tuhmaloona

    And upon them and on ships you are carried

  23. 23Verse 23

    وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ

    Walaqad arsalna noohan ila qawmihi faqala ya qawmi oAAbudoo Allaha ma lakum min ilahin ghayruhu afala tattaqoona

    And We had certainly sent Noah to his people, and he said, "O my people, worship Allah; you have no deity other than Him; then will you not fear Him

  24. 24Verse 24

    فَقَالَ ٱلۡمَلَؤُاْ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ مَا هَٰذَآ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ يُرِيدُ أَن يَتَفَضَّلَ عَلَيۡكُمۡ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَأَنزَلَ مَلَـٰٓئِكَةٗ مَّا سَمِعۡنَا بِهَٰذَا فِيٓ ءَابَآئِنَا ٱلۡأَوَّلِينَ

    Faqala almalao allatheena kafaroo min qawmihi ma hatha illa basharun mithlukum yureedu an yatafaddala AAalaykum walaw shaa Allahu laanzala malaikatan ma samiAAna bihatha fee abaina alawwaleena

    But the eminent among those who disbelieved from his people said, "This is not but a man like yourselves who wishes to take precedence over you; and if Allah had willed [to send a messenger], He would have sent down angels. We have not heard of this among our forefathers

  25. 25Verse 25

    إِنۡ هُوَ إِلَّا رَجُلُۢ بِهِۦ جِنَّةٞ فَتَرَبَّصُواْ بِهِۦ حَتَّىٰ حِينٖ

    In huwa illa rajulun bihi jinnatun fatarabbasoo bihi hatta heenin

    He is not but a man possessed with madness, so wait concerning him for a time

  26. 26Verse 26

    قَالَ رَبِّ ٱنصُرۡنِي بِمَا كَذَّبُونِ

    Qala rabbi onsurnee bima kaththabooni

    [Noah] said, "My Lord, support me because they have denied me

  27. 27Verse 27

    فَأَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡهِ أَنِ ٱصۡنَعِ ٱلۡفُلۡكَ بِأَعۡيُنِنَا وَوَحۡيِنَا فَإِذَا جَآءَ أَمۡرُنَا وَفَارَ ٱلتَّنُّورُ فَٱسۡلُكۡ فِيهَا مِن كُلّٖ زَوۡجَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِ وَأَهۡلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيۡهِ ٱلۡقَوۡلُ مِنۡهُمۡۖ وَلَا تُخَٰطِبۡنِي فِي ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ إِنَّهُم مُّغۡرَقُونَ

    Faawhayna ilayhi ani isnaAAi alfulka biaAAyunina wawahyina faitha jaa amruna wafara alttannooru faosluk feeha min kullin zawjayni ithnayni waahlaka illa man sabaqa AAalayhi alqawlu minhum wala tukhatibnee fee allatheena thalamoo innahum mughraqoona

    So We inspired to him, "Construct the ship under Our observation, and Our inspiration, and when Our command comes and the oven overflows, put into the ship from each [creature] two mates and your family, except those for whom the decree [of destruction] has proceeded. And do not address Me concerning those who have wronged; indeed, they are to be drowned

  28. 28Verse 28

    فَإِذَا ٱسۡتَوَيۡتَ أَنتَ وَمَن مَّعَكَ عَلَى ٱلۡفُلۡكِ فَقُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي نَجَّىٰنَا مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ

    Faitha istawayta anta waman maAAaka AAala alfulki faquli alhamdu lillahi allathee najjana mina alqawmi alththalimeena

    And when you have boarded the ship, you and those with you, then say, 'Praise to Allah who has saved us from the wrongdoing people

  29. 29Verse 29

    وَقُل رَّبِّ أَنزِلۡنِي مُنزَلٗا مُّبَارَكٗا وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡمُنزِلِينَ

    Waqul rabbi anzilnee munzalan mubarakan waanta khayru almunzileena

    And say, 'My Lord, let me land at a blessed landing place, and You are the best to accommodate [us]

  30. 30Verse 30

    إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ وَإِن كُنَّا لَمُبۡتَلِينَ

    Inna fee thalika laayatin wain kunna lamubtaleena

    Indeed in that are signs, and indeed, We are ever testing [Our servants]

  31. 31Verse 31

    ثُمَّ أَنشَأۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِمۡ قَرۡنًا ءَاخَرِينَ

    Thumma anshana min baAAdihim qarnan akhareena

    Then We produced after them a generation of others

  32. 32Verse 32

    فَأَرۡسَلۡنَا فِيهِمۡ رَسُولٗا مِّنۡهُمۡ أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ

    Faarsalna feehim rasoolan minhum ani oAAbudoo Allaha ma lakum min ilahin ghayruhu afala tattaqoona

    And We sent among them a messenger from themselves, [saying], "Worship Allah; you have no deity other than Him; then will you not fear Him

  33. 33Verse 33

    وَقَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَتۡرَفۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا مَا هَٰذَآ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ يَأۡكُلُ مِمَّا تَأۡكُلُونَ مِنۡهُ وَيَشۡرَبُ مِمَّا تَشۡرَبُونَ

    Waqala almalao min qawmihi allatheena kafaroo wakaththaboo biliqai alakhirati waatrafnahum fee alhayati alddunya ma hatha illa basharun mithlukum yakulu mimma takuloona minhu wayashrabu mimma tashraboona

    And the eminent among his people who disbelieved and denied the meeting of the Hereafter while We had given them luxury in the worldly life said, "This is not but a man like yourselves. He eats of that from which you eat and drinks of what you drink

  34. 34Verse 34

    وَلَئِنۡ أَطَعۡتُم بَشَرٗا مِّثۡلَكُمۡ إِنَّكُمۡ إِذٗا لَّخَٰسِرُونَ

    Walain ataAAtum basharan mithlakum innakum ithan lakhasiroona

    And if you should obey a man like yourselves, indeed, you would then be losers

  35. 35Verse 35

    أَيَعِدُكُمۡ أَنَّكُمۡ إِذَا مِتُّمۡ وَكُنتُمۡ تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَنَّكُم مُّخۡرَجُونَ

    AyaAAidukum annakum itha mittum wakuntum turaban waAAithaman annakum mukhrajoona

    Does he promise you that when you have died and become dust and bones that you will be brought forth [once more]

  36. 36Verse 36

    ۞هَيۡهَاتَ هَيۡهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ

    Hayhata hayhata lima tooAAadoona

    How far, how far, is that which you are promised

  37. 37Verse 37

    إِنۡ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنۡيَا نَمُوتُ وَنَحۡيَا وَمَا نَحۡنُ بِمَبۡعُوثِينَ

    In hiya illa hayatuna alddunya namootu wanahya wama nahnu bimabAAootheena

    Life is not but our worldly life - we die and live, but we will not be resurrected

  38. 38Verse 38

    إِنۡ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا وَمَا نَحۡنُ لَهُۥ بِمُؤۡمِنِينَ

    In huwa illa rajulun iftara AAala Allahi kathiban wama nahnu lahu bimumineena

    He is not but a man who has invented a lie about Allah, and we will not believe him

  39. 39Verse 39

    قَالَ رَبِّ ٱنصُرۡنِي بِمَا كَذَّبُونِ

    Qala rabbi onsurnee bima kaththabooni

    He said, "My Lord, support me because they have denied me

  40. 40Verse 40

    قَالَ عَمَّا قَلِيلٖ لَّيُصۡبِحُنَّ نَٰدِمِينَ

    Qala AAamma qaleelin layusbihunna nadimeena

    [Allah] said, "After a little, they will surely become regretful

  41. 41Verse 41

    فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ بِٱلۡحَقِّ فَجَعَلۡنَٰهُمۡ غُثَآءٗۚ فَبُعۡدٗا لِّلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ

    Faakhathathumu alssayhatu bialhaqqi fajaAAalnahum ghuthaan fabuAAdan lilqawmi alththalimeena

    So the shriek seized them in truth, and We made them as [plant] stubble. Then away with the wrongdoing people

  42. 42Verse 42

    ثُمَّ أَنشَأۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِمۡ قُرُونًا ءَاخَرِينَ

    Thumma anshana min baAAdihim quroonan akhareena

    Then We produced after them other generations

  43. 43Verse 43

    مَا تَسۡبِقُ مِنۡ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ

    Ma tasbiqu min ommatin ajalaha wama yastakhiroona

    No nation will precede its time [of termination], nor will they remain [thereafter]

  44. 44Verse 44

    ثُمَّ أَرۡسَلۡنَا رُسُلَنَا تَتۡرَاۖ كُلَّ مَا جَآءَ أُمَّةٗ رَّسُولُهَا كَذَّبُوهُۖ فَأَتۡبَعۡنَا بَعۡضَهُم بَعۡضٗا وَجَعَلۡنَٰهُمۡ أَحَادِيثَۚ فَبُعۡدٗا لِّقَوۡمٖ لَّا يُؤۡمِنُونَ

    Thumma arsalna rusulana tatra kulla ma jaa ommatan rasooluha kaththaboohu faatbaAAna baAAdahum baAAdan wajaAAalnahum ahadeetha fabuAAdan liqawmin la yuminoona

    Then We sent Our messengers in succession. Every time there came to a nation its messenger, they denied him, so We made them follow one another [to destruction], and We made them narrations. So away with a people who do not believe

  45. 45Verse 45

    ثُمَّ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ وَأَخَاهُ هَٰرُونَ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ

    Thumma arsalna moosa waakhahu haroona biayatina wasultanin mubeenin

    Then We sent Moses and his brother Aaron with Our signs and a clear authority

  46. 46Verse 46

    إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ وَكَانُواْ قَوۡمًا عَالِينَ

    Ila firAAawna wamalaihi faistakbaroo wakanoo qawman AAaleena

    To Pharaoh and his establishment, but they were arrogant and were a haughty people

  47. 47Verse 47

    فَقَالُوٓاْ أَنُؤۡمِنُ لِبَشَرَيۡنِ مِثۡلِنَا وَقَوۡمُهُمَا لَنَا عَٰبِدُونَ

    Faqaloo anuminu libasharayni mithlina waqawmuhuma lana AAabidoona

    They said, "Should we believe two men like ourselves while their people are for us in servitude

  48. 48Verse 48

    فَكَذَّبُوهُمَا فَكَانُواْ مِنَ ٱلۡمُهۡلَكِينَ

    Fakaththaboohuma fakanoo mina almuhlakeena

    So they denied them and were of those destroyed

  49. 49Verse 49

    وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ لَعَلَّهُمۡ يَهۡتَدُونَ

    Walaqad atayna moosa alkitaba laAAallahum yahtadoona

    And We certainly gave Moses the Scripture that perhaps they would be guided

  50. 50Verse 50

    وَجَعَلۡنَا ٱبۡنَ مَرۡيَمَ وَأُمَّهُۥٓ ءَايَةٗ وَءَاوَيۡنَٰهُمَآ إِلَىٰ رَبۡوَةٖ ذَاتِ قَرَارٖ وَمَعِينٖ

    WajaAAalna ibna maryama waommahu ayatan waawaynahuma ila rabwatin thati qararin wamaAAeenin

    And We made the son of Mary and his mother a sign and sheltered them within a high ground having level [areas] and flowing water

  51. 51Verse 51

    يَـٰٓأَيُّهَا ٱلرُّسُلُ كُلُواْ مِنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَٱعۡمَلُواْ صَٰلِحًاۖ إِنِّي بِمَا تَعۡمَلُونَ عَلِيمٞ

    Ya ayyuha alrrusulu kuloo mina alttayyibati waiAAmaloo salihan innee bima taAAmaloona AAaleemun

    [Allah said], "O messengers, eat from the good foods and work righteousness. Indeed, I, of what you do, am Knowing

  52. 52Verse 52

    وَإِنَّ هَٰذِهِۦٓ أُمَّتُكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَأَنَا۠ رَبُّكُمۡ فَٱتَّقُونِ

    Wainna hathihi ommatukum ommatan wahidatan waana rabbukum faittaqooni

    And indeed this, your religion, is one religion, and I am your Lord, so fear Me

  53. 53Verse 53

    فَتَقَطَّعُوٓاْ أَمۡرَهُم بَيۡنَهُمۡ زُبُرٗاۖ كُلُّ حِزۡبِۭ بِمَا لَدَيۡهِمۡ فَرِحُونَ

    FataqattaAAoo amrahum baynahum zuburan kullu hizbin bima ladayhim farihoona

    But the people divided their religion among them into sects - each faction, in what it has, rejoicing

  54. 54Verse 54

    فَذَرۡهُمۡ فِي غَمۡرَتِهِمۡ حَتَّىٰ حِينٍ

    Fatharhum fee ghamratihim hatta heenin

    So leave them in their confusion for a time

  55. 55Verse 55

    أَيَحۡسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُم بِهِۦ مِن مَّالٖ وَبَنِينَ

    Ayahsaboona annama numidduhum bihi min malin wabaneena

    Do they think that what We extend to them of wealth and children

  56. 56Verse 56

    نُسَارِعُ لَهُمۡ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِۚ بَل لَّا يَشۡعُرُونَ

    NusariAAu lahum fee alkhayrati bal la yashAAuroona

    Is [because] We hasten for them good things? Rather, they do not perceive

  57. 57Verse 57

    إِنَّ ٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ خَشۡيَةِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ

    Inna allatheena hum min khashyati rabbihim mushfiqoona

    Indeed, they who are apprehensive from fear of their Lord

  58. 58Verse 58

    وَٱلَّذِينَ هُم بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ يُؤۡمِنُونَ

    Waallatheena hum biayati rabbihim yuminoona

    And they who believe in the signs of their Lord

  59. 59Verse 59

    وَٱلَّذِينَ هُم بِرَبِّهِمۡ لَا يُشۡرِكُونَ

    Waallatheena hum birabbihim la yushrikoona

    And they who do not associate anything with their Lord

  60. 60Verse 60

    وَٱلَّذِينَ يُؤۡتُونَ مَآ ءَاتَواْ وَّقُلُوبُهُمۡ وَجِلَةٌ أَنَّهُمۡ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ رَٰجِعُونَ

    Waallatheena yutoona ma ataw waquloobuhum wajilatun annahum ila rabbihim rajiAAoona

    And they who give what they give while their hearts are fearful because they will be returning to their Lord

  61. 61Verse 61

    أُوْلَـٰٓئِكَ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِ وَهُمۡ لَهَا سَٰبِقُونَ

    Olaika yusariAAoona fee alkhayrati wahum laha sabiqoona

    It is those who hasten to good deeds, and they outstrip [others] therein

  62. 62Verse 62

    وَلَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۚ وَلَدَيۡنَا كِتَٰبٞ يَنطِقُ بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ

    Wala nukallifu nafsan illa wusAAaha waladayna kitabun yantiqu bialhaqqi wahum la yuthlamoona

    And We charge no soul except [with that within] its capacity, and with Us is a record which speaks with truth; and they will not be wronged

  63. 63Verse 63

    بَلۡ قُلُوبُهُمۡ فِي غَمۡرَةٖ مِّنۡ هَٰذَا وَلَهُمۡ أَعۡمَٰلٞ مِّن دُونِ ذَٰلِكَ هُمۡ لَهَا عَٰمِلُونَ

    Bal quloobuhum fee ghamratin min hatha walahum aAAmalun min dooni thalika hum laha AAamiloona

    But their hearts are covered with confusion over this, and they have [evil] deeds besides disbelief which they are doing

  64. 64Verse 64

    حَتَّىٰٓ إِذَآ أَخَذۡنَا مُتۡرَفِيهِم بِٱلۡعَذَابِ إِذَا هُمۡ يَجۡـَٔرُونَ

    Hatta itha akhathna mutrafeehim bialAAathabi itha hum yajaroona

    Until when We seize their affluent ones with punishment, at once they are crying [to Allah] for help

  65. 65Verse 65

    لَا تَجۡـَٔرُواْ ٱلۡيَوۡمَۖ إِنَّكُم مِّنَّا لَا تُنصَرُونَ

    La tajaroo alyawma innakum minna la tunsaroona

    Do not cry out today. Indeed, by Us you will not be helped

  66. 66Verse 66

    قَدۡ كَانَتۡ ءَايَٰتِي تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَكُنتُمۡ عَلَىٰٓ أَعۡقَٰبِكُمۡ تَنكِصُونَ

    Qad kanat ayatee tutla AAalaykum fakuntum AAala aAAqabikum tankisoona

    My verses had already been recited to you, but you were turning back on your heels

  67. 67Verse 67

    مُسۡتَكۡبِرِينَ بِهِۦ سَٰمِرٗا تَهۡجُرُونَ

    Mustakbireena bihi samiran tahjuroona

    In arrogance regarding it, conversing by night, speaking evil

  68. 68Verse 68

    أَفَلَمۡ يَدَّبَّرُواْ ٱلۡقَوۡلَ أَمۡ جَآءَهُم مَّا لَمۡ يَأۡتِ ءَابَآءَهُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ

    Afalam yaddabbaroo alqawla am jaahum ma lam yati abaahumu alawwaleena

    Then have they not reflected over the Qur'an, or has there come to them that which had not come to their forefathers

  69. 69Verse 69

    أَمۡ لَمۡ يَعۡرِفُواْ رَسُولَهُمۡ فَهُمۡ لَهُۥ مُنكِرُونَ

    Am lam yaAArifoo rasoolahum fahum lahu munkiroona

    Or did they not know their Messenger, so they are toward him disacknowledging

  70. 70Verse 70

    أَمۡ يَقُولُونَ بِهِۦ جِنَّةُۢۚ بَلۡ جَآءَهُم بِٱلۡحَقِّ وَأَكۡثَرُهُمۡ لِلۡحَقِّ كَٰرِهُونَ

    Am yaqooloona bihi jinnatun bal jaahum bialhaqqi waaktharuhum lilhaqqi karihoona

    Or do they say, "In him is madness?" Rather, he brought them the truth, but most of them, to the truth, are averse

  71. 71Verse 71

    وَلَوِ ٱتَّبَعَ ٱلۡحَقُّ أَهۡوَآءَهُمۡ لَفَسَدَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِيهِنَّۚ بَلۡ أَتَيۡنَٰهُم بِذِكۡرِهِمۡ فَهُمۡ عَن ذِكۡرِهِم مُّعۡرِضُونَ

    Walawi ittabaAAa alhaqqu ahwaahum lafasadati alssamawatu waalardu waman feehinna bal ataynahum bithikrihim fahum AAan thikrihim muAAridoona

    But if the Truth had followed their inclinations, the heavens and the earth and whoever is in them would have been ruined. Rather, We have brought them their message, but they, from their message, are turning away

  72. 72Verse 72

    أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ خَرۡجٗا فَخَرَاجُ رَبِّكَ خَيۡرٞۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّـٰزِقِينَ

    Am tasaluhum kharjan fakharaju rabbika khayrun wahuwa khayru alrraziqeena

    Or do you, [O Muhammad], ask them for payment? But the reward of your Lord is best, and He is the best of providers

  73. 73Verse 73

    وَإِنَّكَ لَتَدۡعُوهُمۡ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

    Wainnaka latadAAoohum ila siratin mustaqeemin

    And indeed, you invite them to a straight path

  74. 74Verse 74

    وَإِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ عَنِ ٱلصِّرَٰطِ لَنَٰكِبُونَ

    Wainna allatheena la yuminoona bialakhirati AAani alssirati lanakiboona

    But indeed, those who do not believe in the Hereafter are deviating from the path

  75. 75Verse 75

    ۞وَلَوۡ رَحِمۡنَٰهُمۡ وَكَشَفۡنَا مَا بِهِم مِّن ضُرّٖ لَّلَجُّواْ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ

    Walaw rahimnahum wakashafna ma bihim min durrin lalajjoo fee tughyanihim yaAAmahoona

    And even if We gave them mercy and removed what was upon them of affliction, they would persist in their transgression, wandering blindly

  76. 76Verse 76

    وَلَقَدۡ أَخَذۡنَٰهُم بِٱلۡعَذَابِ فَمَا ٱسۡتَكَانُواْ لِرَبِّهِمۡ وَمَا يَتَضَرَّعُونَ

    Walaqad akhathnahum bialAAathabi fama istakanoo lirabbihim wama yatadarraAAoona

    And We had gripped them with suffering [as a warning], but they did not yield to their Lord, nor did they humbly supplicate, [and will continue thus]

  77. 77Verse 77

    حَتَّىٰٓ إِذَا فَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَابٗا ذَا عَذَابٖ شَدِيدٍ إِذَا هُمۡ فِيهِ مُبۡلِسُونَ

    Hatta itha fatahna AAalayhim baban tha AAathabin shadeedin itha hum feehi mublisoona

    Until when We have opened before them a door of severe punishment, immediately they will be therein in despair

  78. 78Verse 78

    وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَۚ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ

    Wahuwa allathee anshaa lakumu alssamAAa waalabsara waalafidata qaleelan ma tashkuroona

    And it is He who produced for you hearing and vision and hearts; little are you grateful

  79. 79Verse 79

    وَهُوَ ٱلَّذِي ذَرَأَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَإِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ

    Wahuwa allathee tharaakum fee alardi wailayhi tuhsharoona

    And it is He who has multiplied you throughout the earth, and to Him you will be gathered

  80. 80Verse 80

    وَهُوَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ وَلَهُ ٱخۡتِلَٰفُ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

    Wahuwa allathee yuhyee wayumeetu walahu ikhtilafu allayli waalnnahari afala taAAqiloona

    And it is He who gives life and causes death, and His is the alternation of the night and the day. Then will you not reason

  81. 81Verse 81

    بَلۡ قَالُواْ مِثۡلَ مَا قَالَ ٱلۡأَوَّلُونَ

    Bal qaloo mithla ma qala alawwaloona

    Rather, they say like what the former peoples said

  82. 82Verse 82

    قَالُوٓاْ أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ

    Qaloo aitha mitna wakunna turaban waAAithaman ainna lamabAAoothoona

    They said, "When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected

  83. 83Verse 83

    لَقَدۡ وُعِدۡنَا نَحۡنُ وَءَابَآؤُنَا هَٰذَا مِن قَبۡلُ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

    Laqad wuAAidna nahnu waabaona hatha min qablu in hatha illa asateeru alawwaleena

    We have been promised this, we and our forefathers, before; this is not but legends of the former peoples

  84. 84Verse 84

    قُل لِّمَنِ ٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِيهَآ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

    Qul limani alardu waman feeha in kuntum taAAlamoona

    Say, [O Muhammad], "To whom belongs the earth and whoever is in it, if you should know

  85. 85Verse 85

    سَيَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

    Sayaqooloona lillahi qul afala tathakkaroona

    They will say, "To Allah." Say, "Then will you not remember

  86. 86Verse 86

    قُلۡ مَن رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ ٱلسَّبۡعِ وَرَبُّ ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡعَظِيمِ

    Qul man rabbu alssamawati alssabAAi warabbu alAAarshi alAAatheemi

    Say, "Who is Lord of the seven heavens and Lord of the Great Throne

  87. 87Verse 87

    سَيَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ أَفَلَا تَتَّقُونَ

    Sayaqooloona lillahi qul afala tattaqoona

    They will say, "[They belong] to Allah." Say, "Then will you not fear Him

  88. 88Verse 88

    قُلۡ مَنۢ بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيۡءٖ وَهُوَ يُجِيرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيۡهِ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

    Qul man biyadihi malakootu kulli shayin wahuwa yujeeru wala yujaru AAalayhi in kuntum taAAlamoona

    Say, "In whose hand is the realm of all things - and He protects while none can protect against Him - if you should know

  89. 89Verse 89

    سَيَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ فَأَنَّىٰ تُسۡحَرُونَ

    Sayaqooloona lillahi qul faanna tusharoona

    They will say, "[All belongs] to Allah." Say, "Then how are you deluded

  90. 90Verse 90

    بَلۡ أَتَيۡنَٰهُم بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ

    Bal ataynahum bialhaqqi wainnahum lakathiboona

    Rather, We have brought them the truth, and indeed they are liars

  91. 91Verse 91

    مَا ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ مِن وَلَدٖ وَمَا كَانَ مَعَهُۥ مِنۡ إِلَٰهٍۚ إِذٗا لَّذَهَبَ كُلُّ إِلَٰهِۭ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ

    Ma ittakhatha Allahu min waladin wama kana maAAahu min ilahin ithan lathahaba kullu ilahin bima khalaqa walaAAala baAAduhum AAala baAAdin subhana Allahi AAamma yasifoona

    Allah has not taken any son, nor has there ever been with Him any deity. [If there had been], then each deity would have taken what it created, and some of them would have sought to overcome others. Exalted is Allah above what they describe [concerning Him]

  92. 92Verse 92

    عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ فَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ

    AAalimi alghaybi waalshshahadati fataAAala AAamma yushrikoona

    [He is] Knower of the unseen and the witnessed, so high is He above what they associate [with Him]

  93. 93Verse 93

    قُل رَّبِّ إِمَّا تُرِيَنِّي مَا يُوعَدُونَ

    Qul rabbi imma turiyannee ma yooAAadoona

    Say, [O Muhammad], "My Lord, if You should show me that which they are promised

  94. 94Verse 94

    رَبِّ فَلَا تَجۡعَلۡنِي فِي ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ

    Rabbi fala tajAAalnee fee alqawmi alththalimeena

    My Lord, then do not place me among the wrongdoing people

  95. 95Verse 95

    وَإِنَّا عَلَىٰٓ أَن نُّرِيَكَ مَا نَعِدُهُمۡ لَقَٰدِرُونَ

    Wainna AAala an nuriyaka ma naAAiduhum laqadiroona

    And indeed, We are able to show you what We have promised them

  96. 96Verse 96

    ٱدۡفَعۡ بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ ٱلسَّيِّئَةَۚ نَحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَصِفُونَ

    IdfaAA biallatee hiya ahsanu alssayyiata nahnu aAAlamu bima yasifoona

    Repel, by [means of] what is best, [their] evil. We are most knowing of what they describe

  97. 97Verse 97

    وَقُل رَّبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنۡ هَمَزَٰتِ ٱلشَّيَٰطِينِ

    Waqul rabbi aAAoothu bika min hamazati alshshayateeni

    And say, "My Lord, I seek refuge in You from the incitements of the devils

  98. 98Verse 98

    وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَن يَحۡضُرُونِ

    WaaAAoothu bika rabbi an yahdurooni

    And I seek refuge in You, my Lord, lest they be present with me

  99. 99Verse 99

    حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَحَدَهُمُ ٱلۡمَوۡتُ قَالَ رَبِّ ٱرۡجِعُونِ

    Hatta itha jaa ahadahumu almawtu qala rabbi irjiAAooni

    [For such is the state of the disbelievers], until, when death comes to one of them, he says, "My Lord, send me back

  100. 100Verse 100

    لَعَلِّيٓ أَعۡمَلُ صَٰلِحٗا فِيمَا تَرَكۡتُۚ كَلَّآۚ إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَآئِلُهَاۖ وَمِن وَرَآئِهِم بَرۡزَخٌ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ

    LaAAallee aAAmalu salihan feema taraktu kalla innaha kalimatun huwa qailuha wamin waraihim barzakhun ila yawmi yubAAathoona

    That I might do righteousness in that which I left behind." No! It is only a word he is saying; and behind them is a barrier until the Day they are resurrected

  101. 101Verse 101

    فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَلَآ أَنسَابَ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ وَلَا يَتَسَآءَلُونَ

    Faitha nufikha fee alssoori fala ansaba baynahum yawmaithin wala yatasaaloona

    So when the Horn is blown, no relationship will there be among them that Day, nor will they ask about one another

  102. 102Verse 102

    فَمَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

    Faman thaqulat mawazeenuhu faolaika humu almuflihoona

    And those whose scales are heavy [with good deeds] - it is they who are the successful

  103. 103Verse 103

    وَمَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فِي جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ

    Waman khaffat mawazeenuhu faolaika allatheena khasiroo anfusahum fee jahannama khalidoona

    But those whose scales are light - those are the ones who have lost their souls, [being] in Hell, abiding eternally

  104. 104Verse 104

    تَلۡفَحُ وُجُوهَهُمُ ٱلنَّارُ وَهُمۡ فِيهَا كَٰلِحُونَ

    Talfahu wujoohahumu alnnaru wahum feeha kalihoona

    The Fire will sear their faces, and they therein will have taut smiles

  105. 105Verse 105

    أَلَمۡ تَكُنۡ ءَايَٰتِي تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَكُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ

    Alam takun ayatee tutla AAalaykum fakuntum biha tukaththiboona

    [It will be said]. "Were not My verses recited to you and you used to deny them

  106. 106Verse 106

    قَالُواْ رَبَّنَا غَلَبَتۡ عَلَيۡنَا شِقۡوَتُنَا وَكُنَّا قَوۡمٗا ضَآلِّينَ

    Qaloo rabbana ghalabat AAalayna shiqwatuna wakunna qawman dalleena

    They will say, "Our Lord, our wretchedness overcame us, and we were a people astray

  107. 107Verse 107

    رَبَّنَآ أَخۡرِجۡنَا مِنۡهَا فَإِنۡ عُدۡنَا فَإِنَّا ظَٰلِمُونَ

    Rabbana akhrijna minha fain AAudna fainna thalimoona

    Our Lord, remove us from it, and if we were to return [to evil], we would indeed be wrongdoers

  108. 108Verse 108

    قَالَ ٱخۡسَـُٔواْ فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ

    Qala ikhsaoo feeha wala tukallimooni

    He will say, "Remain despised therein and do not speak to Me

  109. 109Verse 109

    إِنَّهُۥ كَانَ فَرِيقٞ مِّنۡ عِبَادِي يَقُولُونَ رَبَّنَآ ءَامَنَّا فَٱغۡفِرۡ لَنَا وَٱرۡحَمۡنَا وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلرَّـٰحِمِينَ

    Innahu kana fareequn min AAibadee yaqooloona rabbana amanna faighfir lana wairhamna waanta khayru alrrahimeena

    Indeed, there was a party of My servants who said, 'Our Lord, we have believed, so forgive us and have mercy upon us, and You are the best of the merciful

  110. 110Verse 110

    فَٱتَّخَذۡتُمُوهُمۡ سِخۡرِيًّا حَتَّىٰٓ أَنسَوۡكُمۡ ذِكۡرِي وَكُنتُم مِّنۡهُمۡ تَضۡحَكُونَ

    Faittakhathtumoohum sikhriyyan hatta ansawkum thikree wakuntum minhum tadhakoona

    But you took them in mockery to the point that they made you forget My remembrance, and you used to laugh at them

  111. 111Verse 111

    إِنِّي جَزَيۡتُهُمُ ٱلۡيَوۡمَ بِمَا صَبَرُوٓاْ أَنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡفَآئِزُونَ

    Innee jazaytuhumu alyawma bima sabaroo annahum humu alfaizoona

    Indeed, I have rewarded them this Day for their patient endurance - that they are the attainers [of success]

  112. 112Verse 112

    قَٰلَ كَمۡ لَبِثۡتُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ عَدَدَ سِنِينَ

    Qala kam labithtum fee alardi AAadada sineena

    [Allah] will say, "How long did you remain on earth in number of years

  113. 113Verse 113

    قَالُواْ لَبِثۡنَا يَوۡمًا أَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٖ فَسۡـَٔلِ ٱلۡعَآدِّينَ

    Qaloo labithna yawman aw baAAda yawmin faisali alAAaddeena

    They will say, "We remained a day or part of a day; ask those who enumerate

  114. 114Verse 114

    قَٰلَ إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا قَلِيلٗاۖ لَّوۡ أَنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

    Qala in labithtum illa qaleelan law annakum kuntum taAAlamoona

    He will say, "You stayed not but a little - if only you had known

  115. 115Verse 115

    أَفَحَسِبۡتُمۡ أَنَّمَا خَلَقۡنَٰكُمۡ عَبَثٗا وَأَنَّكُمۡ إِلَيۡنَا لَا تُرۡجَعُونَ

    Afahasibtum annama khalaqnakum AAabathan waannakum ilayna la turjaAAoona

    Then did you think that We created you uselessly and that to Us you would not be returned

  116. 116Verse 116

    فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ ٱلۡمَلِكُ ٱلۡحَقُّۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡكَرِيمِ

    FataAAala Allahu almaliku alhaqqu la ilaha illa huwa rabbu alAAarshi alkareemi

    So exalted is Allah, the Sovereign, the Truth; there is no deity except Him, Lord of the Noble Throne

  117. 117Verse 117

    وَمَن يَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ لَا بُرۡهَٰنَ لَهُۥ بِهِۦ فَإِنَّمَا حِسَابُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلۡكَٰفِرُونَ

    Waman yadAAu maAAa Allahi ilahan akhara la burhana lahu bihi fainnama hisabuhu AAinda rabbihi innahu la yuflihu alkafiroona

    And whoever invokes besides Allah another deity for which he has no proof - then his account is only with his Lord. Indeed, the disbelievers will not succeed

  118. 118Verse 118

    وَقُل رَّبِّ ٱغۡفِرۡ وَٱرۡحَمۡ وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلرَّـٰحِمِينَ

    Waqul rabbi ighfir wairham waanta khayru alrrahimeena

    And, [O Muhammad], say, "My Lord, forgive and have mercy, and You are the best of the merciful

Arabic text: The Noble Qur’an Encyclopedia. Transliteration: Tanzil.net. Translation: Saheeh International. Compiled via quran-json (CC BY 4.0).

Pages in Surah Al-Mu'minun

Frequently Asked Questions

How many verses are in Surah Al-Mu'minun?

Surah Al-Mu'minun (المؤمنون) contains 118 verses (ayat).

Is Surah Al-Mu'minun Meccan or Medinan?

Surah Al-Mu'minun is a Meccan surah, meaning it was revealed in Mecca before the migration (Hijra) to Medina.

What does “Al-Mu'minun” mean?

The name “Al-Mu'minun” (المؤمنون) translates to “The Believers” in English.

How to read Surah Al-Mu'minun with proper Tajweed?

You can read Surah Al-Mu'minun with proper Tajweed using the colour-coded transliteration on this site. Each colour represents a different Tajweed rule — for example, red for necessary prolongation (Madd), green for nasalisation (Ghunnah), and blue for emphatic pronunciation (Tafkheem). Start reading from page 687.

Related Meccan Surahs

Learn to Read with Tajweed