Skip to content
55

Surah Ar-Rahman (الرحمن)

The Most Merciful

Surah Details

Verses

78

Pages

10651070

Revelation

Medinan

Juz

27

Start Reading Surah Ar-Rahman

Page 1065 of 1,275 — Free online with Tajweed colour coding

About Surah Ar-Rahman

Surah Ar-Rahman (الرحمن), meaning “The Most Merciful”, is the 55th surah of the Holy Quran. It is a Medinan surah, revealed in Medina, consisting of 78 verses (ayat). It spans 6 pages in this transliteration edition, from page 1065 to page 1070, and falls within Juz 27 of the Quran.

Read this surah in English transliteration with colour-coded Tajweed rules to improve your recitation. Each colour represents a specific Tajweed rule, helping you pronounce every letter and vowel correctly according to traditional recitation methods.

Surah Ar-Rahman Transliteration — Verse by Verse

Read all 78 verses of Surah Ar-Rahman in English transliteration with the Arabic text and translation. For full Tajweed colour coding, open the interactive reader.

  • Prolongation (Madd)
  • Long prolongation
  • Nasalisation (Ghunnah)
  • Echo (Qalqalah)
  • Heavy (Tafkheem)
  1. 1Verse 1

    ٱلرَّحۡمَٰنُ

    Alrrahmanu

    The Most Merciful

  2. 2Verse 2

    عَلَّمَ ٱلۡقُرۡءَانَ

    AAallama alqurana

    Taught the Qur'an

  3. 3Verse 3

    خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ

    Khalaqa alinsana

    Created man

  4. 4Verse 4

    عَلَّمَهُ ٱلۡبَيَانَ

    AAallamahu albayana

    [And] taught him eloquence

  5. 5Verse 5

    ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٖ

    Alshshamsu waalqamaru bihusbanin

    The sun and the moon [move] by precise calculation

  6. 6Verse 6

    وَٱلنَّجۡمُ وَٱلشَّجَرُ يَسۡجُدَانِ

    Waalnnajmu waalshshajaru yasjudani

    And the stars and trees prostrate

  7. 7Verse 7

    وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ

    Waalssamaa rafaAAaha wawadaAAa almeezana

    And the heaven He raised and imposed the balance

  8. 8Verse 8

    أَلَّا تَطۡغَوۡاْ فِي ٱلۡمِيزَانِ

    Alla tatghaw fee almeezani

    That you not transgress within the balance

  9. 9Verse 9

    وَأَقِيمُواْ ٱلۡوَزۡنَ بِٱلۡقِسۡطِ وَلَا تُخۡسِرُواْ ٱلۡمِيزَانَ

    Waaqeemoo alwazna bialqisti wala tukhsiroo almeezana

    And establish weight in justice and do not make deficient the balance

  10. 10Verse 10

    وَٱلۡأَرۡضَ وَضَعَهَا لِلۡأَنَامِ

    Waalarda wadaAAaha lilanami

    And the earth He laid [out] for the creatures

  11. 11Verse 11

    فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَٱلنَّخۡلُ ذَاتُ ٱلۡأَكۡمَامِ

    Feeha fakihatun waalnnakhlu thatu alakmami

    Therein is fruit and palm trees having sheaths [of dates]

  12. 12Verse 12

    وَٱلۡحَبُّ ذُو ٱلۡعَصۡفِ وَٱلرَّيۡحَانُ

    Waalhabbu thoo alAAasfi waalrrayhani

    And grain having husks and scented plants

  13. 13Verse 13

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

    So which of the favors of your Lord would you deny

  14. 14Verse 14

    خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ كَٱلۡفَخَّارِ

    Khalaqa alinsana min salsalin kaalfakhkhari

    He created man from clay like [that of] pottery

  15. 15Verse 15

    وَخَلَقَ ٱلۡجَآنَّ مِن مَّارِجٖ مِّن نَّارٖ

    Wakhalaqa aljanna min marijin min narin

    And He created the jinn from a smokeless flame of fire

  16. 16Verse 16

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

    So which of the favors of your Lord would you deny

  17. 17Verse 17

    رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ وَرَبُّ ٱلۡمَغۡرِبَيۡنِ

    Rabbu almashriqayni warabbu almaghribayni

    [He is] Lord of the two sunrises and Lord of the two sunsets

  18. 18Verse 18

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

    So which of the favors of your Lord would you deny

  19. 19Verse 19

    مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ

    Maraja albahrayni yaltaqiyani

    He released the two seas, meeting [side by side]

  20. 20Verse 20

    بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٞ لَّا يَبۡغِيَانِ

    Baynahuma barzakhun la yabghiyani

    Between them is a barrier [so] neither of them transgresses

  21. 21Verse 21

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

    So which of the favors of your Lord would you deny

  22. 22Verse 22

    يَخۡرُجُ مِنۡهُمَا ٱللُّؤۡلُؤُ وَٱلۡمَرۡجَانُ

    Yakhruju minhuma alluluo waalmarjanu

    From both of them emerge pearl and coral

  23. 23Verse 23

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

    So which of the favors of your Lord would you deny

  24. 24Verse 24

    وَلَهُ ٱلۡجَوَارِ ٱلۡمُنشَـَٔاتُ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ

    Walahu aljawari almunshaatu fee albahri kaalaAAlami

    And to Him belong the ships [with sails] elevated in the sea like mountains

  25. 25Verse 25

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

    So which of the favors of your Lord would you deny

  26. 26Verse 26

    كُلُّ مَنۡ عَلَيۡهَا فَانٖ

    Kullu man AAalayha fanin

    Everyone upon the earth will perish

  27. 27Verse 27

    وَيَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ

    Wayabqa wajhu rabbika thoo aljalali waalikrami

    And there will remain the Face of your Lord, Owner of Majesty and Honor

  28. 28Verse 28

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

    So which of the favors of your Lord would you deny

  29. 29Verse 29

    يَسۡـَٔلُهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ كُلَّ يَوۡمٍ هُوَ فِي شَأۡنٖ

    Yasaluhu man fee alssamawati waalardi kulla yawmin huwa fee shanin

    Whoever is within the heavens and earth asks Him; every day He is bringing about a matter

  30. 30Verse 30

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

    So which of the favors of your Lord would you deny

  31. 31Verse 31

    سَنَفۡرُغُ لَكُمۡ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ

    Sanafrughu lakum ayyuha alththaqalani

    We will attend to you, O prominent beings

  32. 32Verse 32

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

    So which of the favors of your Lord would you deny

  33. 33Verse 33

    يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ إِنِ ٱسۡتَطَعۡتُمۡ أَن تَنفُذُواْ مِنۡ أَقۡطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ فَٱنفُذُواْۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلۡطَٰنٖ

    Ya maAAshara aljinni waalinsi ini istataAAtum an tanfuthoo min aqtari alssamawati waalardi faonfuthoo la tanfuthoona illa bisultanin

    O company of jinn and mankind, if you are able to pass beyond the regions of the heavens and the earth, then pass. You will not pass except by authority [from Allah]

  34. 34Verse 34

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

    So which of the favors of your Lord would you deny

  35. 35Verse 35

    يُرۡسَلُ عَلَيۡكُمَا شُوَاظٞ مِّن نَّارٖ وَنُحَاسٞ فَلَا تَنتَصِرَانِ

    Yursalu AAalaykuma shuwathun min narin wanuhasun fala tantasirani

    There will be sent upon you a flame of fire and smoke, and you will not defend yourselves

  36. 36Verse 36

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

    So which of the favors of your Lord would you deny

  37. 37Verse 37

    فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ وَرۡدَةٗ كَٱلدِّهَانِ

    Faitha inshaqqati alssamao fakanat wardatan kaalddihani

    And when the heaven is split open and becomes rose-colored like oil

  38. 38Verse 38

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

    So which of the favors of your Lord would you deny

  39. 39Verse 39

    فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسۡـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ

    Fayawmaithin la yusalu AAan thanbihi insun wala jannun

    Then on that Day none will be asked about his sin among men or jinn

  40. 40Verse 40

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

    So which of the favors of your Lord would you deny

  41. 41Verse 41

    يُعۡرَفُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ بِسِيمَٰهُمۡ فَيُؤۡخَذُ بِٱلنَّوَٰصِي وَٱلۡأَقۡدَامِ

    YuAArafu almujrimoona biseemahum fayukhathu bialnnawasee waalaqdami

    The criminals will be known by their marks, and they will be seized by the forelocks and the feet

  42. 42Verse 42

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

    So which of the favors of your Lord would you deny

  43. 43Verse 43

    هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ

    Hathihi jahannamu allatee yukaththibu biha almujrimoona

    This is Hell, which the criminals deny

  44. 44Verse 44

    يَطُوفُونَ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَ حَمِيمٍ ءَانٖ

    Yatoofoona baynaha wabayna hameemin anin

    They will go around between it and scalding water, heated [to the utmost degree]

  45. 45Verse 45

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

    So which of the favors of your Lord would you deny

  46. 46Verse 46

    وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ

    Waliman khafa maqama rabbihi jannatani

    But for he who has feared the position of his Lord are two gardens

  47. 47Verse 47

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

    So which of the favors of your Lord would you deny

  48. 48Verse 48

    ذَوَاتَآ أَفۡنَانٖ

    Thawata afnanin

    Having [spreading] branches

  49. 49Verse 49

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

    So which of the favors of your Lord would you deny

  50. 50Verse 50

    فِيهِمَا عَيۡنَانِ تَجۡرِيَانِ

    Feehima AAaynani tajriyani

    In both of them are two springs, flowing

  51. 51Verse 51

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

    So which of the favors of your Lord would you deny

  52. 52Verse 52

    فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٖ زَوۡجَانِ

    Feehima min kulli fakihatin zawjani

    In both of them are of every fruit, two kinds

  53. 53Verse 53

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

    So which of the favors of your Lord would you deny

  54. 54Verse 54

    مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ

    Muttakieena AAala furushin batainuha min istabraqin wajana aljannatayni danin

    [They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low

  55. 55Verse 55

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

    So which of the favors of your Lord would you deny

  56. 56Verse 56

    فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ

    Feehinna qasiratu alttarfi lam yatmithhunna insun qablahum wala jannun

    In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni

  57. 57Verse 57

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

    So which of the favors of your Lord would you deny

  58. 58Verse 58

    كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ

    Kaannahunna alyaqootu waalmarjanu

    As if they were rubies and coral

  59. 59Verse 59

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

    So which of the favors of your Lord would you deny

  60. 60Verse 60

    هَلۡ جَزَآءُ ٱلۡإِحۡسَٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَٰنُ

    Hal jazao alihsani illa alihsanu

    Is the reward for good [anything] but good

  61. 61Verse 61

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

    So which of the favors of your Lord would you deny

  62. 62Verse 62

    وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ

    Wamin doonihima jannatani

    And below them both [in excellence] are two [other] gardens

  63. 63Verse 63

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

    So which of the favors of your Lord would you deny

  64. 64Verse 64

    مُدۡهَآمَّتَانِ

    Mudhammatani

    Dark green [in color]

  65. 65Verse 65

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

    So which of the favors of your Lord would you deny

  66. 66Verse 66

    فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ

    Feehima AAaynani naddakhatani

    In both of them are two springs, spouting

  67. 67Verse 67

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

    So which of the favors of your Lord would you deny

  68. 68Verse 68

    فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ

    Feehima fakihatun wanakhlun warummanun

    In both of them are fruit and palm trees and pomegranates

  69. 69Verse 69

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

    So which of the favors of your Lord would you deny

  70. 70Verse 70

    فِيهِنَّ خَيۡرَٰتٌ حِسَانٞ

    Feehinna khayratun hisanun

    In them are good and beautiful women

  71. 71Verse 71

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

    So which of the favors of your Lord would you deny

  72. 72Verse 72

    حُورٞ مَّقۡصُورَٰتٞ فِي ٱلۡخِيَامِ

    Hoorun maqsooratun fee alkhiyami

    Fair ones reserved in pavilions

  73. 73Verse 73

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

    So which of the favors of your Lord would you deny

  74. 74Verse 74

    لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ

    Lam yatmithhunna insun qablahum wala jannun

    Untouched before them by man or jinni

  75. 75Verse 75

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

    So which of the favors of your Lord would you deny

  76. 76Verse 76

    مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرٖ وَعَبۡقَرِيٍّ حِسَانٖ

    Muttakieena AAala rafrafin khudrin waAAabqariyyin hisanin

    Reclining on green cushions and beautiful fine carpets

  77. 77Verse 77

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

    So which of the favors of your Lord would you deny

  78. 78Verse 78

    تَبَٰرَكَ ٱسۡمُ رَبِّكَ ذِي ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ

    Tabaraka ismu rabbika thee aljalali waalikrami

    Blessed is the name of your Lord, Owner of Majesty and Honor

Arabic text: The Noble Qur’an Encyclopedia. Transliteration: Tanzil.net. Translation: Saheeh International. Compiled via quran-json (CC BY 4.0).

Pages in Surah Ar-Rahman

Frequently Asked Questions

How many verses are in Surah Ar-Rahman?

Surah Ar-Rahman (الرحمن) contains 78 verses (ayat).

Is Surah Ar-Rahman Meccan or Medinan?

Surah Ar-Rahman is a Medinan surah, meaning it was revealed in Medina after the migration (Hijra) from Mecca.

What does “Ar-Rahman” mean?

The name “Ar-Rahman” (الرحمن) translates to “The Most Merciful” in English.

How to read Surah Ar-Rahman with proper Tajweed?

You can read Surah Ar-Rahman with proper Tajweed using the colour-coded transliteration on this site. Each colour represents a different Tajweed rule — for example, red for necessary prolongation (Madd), green for nasalisation (Ghunnah), and blue for emphatic pronunciation (Tafkheem). Start reading from page 1065.

Related Medinan Surahs

Learn to Read with Tajweed