Skip to content
36

Surah Ya-Sin (يس)

Ya-Sin

Surah Details

Verses

83

Pages

883894

Revelation

Meccan

Juz

22

Start Reading Surah Ya-Sin

Page 883 of 1,275 — Free online with Tajweed colour coding

About Surah Ya-Sin

Surah Ya-Sin (يس), meaning “Ya-Sin”, is the 36th surah of the Holy Quran. It is a Meccan surah, revealed in Mecca, consisting of 83 verses (ayat). It spans 12 pages in this transliteration edition, from page 883 to page 894, and falls within Juz 22 of the Quran.

Read this surah in English transliteration with colour-coded Tajweed rules to improve your recitation. Each colour represents a specific Tajweed rule, helping you pronounce every letter and vowel correctly according to traditional recitation methods.

Surah Ya-Sin Transliteration — Verse by Verse

Read all 83 verses of Surah Ya-Sin in English transliteration with the Arabic text and translation. For full Tajweed colour coding, open the interactive reader.

  • Prolongation (Madd)
  • Long prolongation
  • Nasalisation (Ghunnah)
  • Echo (Qalqalah)
  • Heavy (Tafkheem)
  1. 1Verse 1

    يسٓ

    Yaseen

    Ya, Seen

  2. 2Verse 2

    وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡحَكِيمِ

    Waalqurani alhakeemi

    By the wise Qur'an

  3. 3Verse 3

    إِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

    Innaka lamina almursaleena

    Indeed you, [O Muhammad], are from among the messengers

  4. 4Verse 4

    عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

    AAala siratin mustaqeemin

    On a straight path

  5. 5Verse 5

    تَنزِيلَ ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ

    Tanzeela alAAazeezi alrraheemi

    [This is] a revelation of the Exalted in Might, the Merciful

  6. 6Verse 6

    لِتُنذِرَ قَوۡمٗا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمۡ فَهُمۡ غَٰفِلُونَ

    Litunthira qawman ma onthira abaohum fahum ghafiloona

    That you may warn a people whose forefathers were not warned, so they are unaware

  7. 7Verse 7

    لَقَدۡ حَقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَىٰٓ أَكۡثَرِهِمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

    Laqad haqqa alqawlu AAala aktharihim fahum la yuminoona

    Already the word has come into effect upon most of them, so they do not believe

  8. 8Verse 8

    إِنَّا جَعَلۡنَا فِيٓ أَعۡنَٰقِهِمۡ أَغۡلَٰلٗا فَهِيَ إِلَى ٱلۡأَذۡقَانِ فَهُم مُّقۡمَحُونَ

    Inna jaAAalna fee aAAnaqihim aghlalan fahiya ila alathqani fahum muqmahoona

    Indeed, We have put shackles on their necks, and they are to their chins, so they are with heads [kept] aloft

  9. 9Verse 9

    وَجَعَلۡنَا مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ سَدّٗا وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ سَدّٗا فَأَغۡشَيۡنَٰهُمۡ فَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ

    WajaAAalna min bayni aydeehim saddan wamin khalfihim saddan faaghshaynahum fahum la yubsiroona

    And We have put before them a barrier and behind them a barrier and covered them, so they do not see

  10. 10Verse 10

    وَسَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ ءَأَنذَرۡتَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تُنذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

    Wasawaon AAalayhim aanthartahum am lam tunthirhum la yuminoona

    And it is all the same for them whether you warn them or do not warn them - they will not believe

  11. 11Verse 11

    إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلذِّكۡرَ وَخَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِۖ فَبَشِّرۡهُ بِمَغۡفِرَةٖ وَأَجۡرٖ كَرِيمٍ

    Innama tunthiru mani ittabaAAa alththikra wakhashiya alrrahmana bialghaybi fabashshirhu bimaghfiratin waajrin kareemin

    You can only warn one who follows the message and fears the Most Merciful unseen. So give him good tidings of forgiveness and noble reward

  12. 12Verse 12

    إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَنَكۡتُبُ مَا قَدَّمُواْ وَءَاثَٰرَهُمۡۚ وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ فِيٓ إِمَامٖ مُّبِينٖ

    Inna nahnu nuhyee almawta wanaktubu ma qaddamoo waatharahum wakulla shayin ahsaynahu fee imamin mubeenin

    Indeed, it is We who bring the dead to life and record what they have put forth and what they left behind, and all things We have enumerated in a clear register

  13. 13Verse 13

    وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلًا أَصۡحَٰبَ ٱلۡقَرۡيَةِ إِذۡ جَآءَهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ

    Waidrib lahum mathalan ashaba alqaryati ith jaaha almursaloona

    And present to them an example: the people of the city, when the messengers came to it

  14. 14Verse 14

    إِذۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمُ ٱثۡنَيۡنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزۡنَا بِثَالِثٖ فَقَالُوٓاْ إِنَّآ إِلَيۡكُم مُّرۡسَلُونَ

    Ith arsalna ilayhimu ithnayni fakaththaboohuma faAAazzazna bithalithin faqaloo inna ilaykum mursaloona

    When We sent to them two but they denied them, so We strengthened them with a third, and they said, "Indeed, we are messengers to you

  15. 15Verse 15

    قَالُواْ مَآ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحۡمَٰنُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَكۡذِبُونَ

    Qaloo ma antum illa basharun mithluna wama anzala alrrahmanu min shayin in antum illa takthiboona

    They said, "You are not but human beings like us, and the Most Merciful has not revealed a thing. You are only telling lies

  16. 16Verse 16

    قَالُواْ رَبُّنَا يَعۡلَمُ إِنَّآ إِلَيۡكُمۡ لَمُرۡسَلُونَ

    Qaloo rabbuna yaAAlamu inna ilaykum lamursaloona

    They said, "Our Lord knows that we are messengers to you

  17. 17Verse 17

    وَمَا عَلَيۡنَآ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ

    Wama AAalayna illa albalaghu almubeenu

    And we are not responsible except for clear notification

  18. 18Verse 18

    قَالُوٓاْ إِنَّا تَطَيَّرۡنَا بِكُمۡۖ لَئِن لَّمۡ تَنتَهُواْ لَنَرۡجُمَنَّكُمۡ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٞ

    Qaloo inna tatayyarna bikum lain lam tantahoo lanarjumannakum walayamassannakum minna AAathabun aleemun

    They said, "Indeed, we consider you a bad omen. If you do not desist, we will surely stone you, and there will surely touch you, from us, a painful punishment

  19. 19Verse 19

    قَالُواْ طَـٰٓئِرُكُم مَّعَكُمۡ أَئِن ذُكِّرۡتُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ مُّسۡرِفُونَ

    Qaloo tairukum maAAakum ain thukkirtum bal antum qawmun musrifoona

    They said, "Your omen is with yourselves. Is it because you were reminded? Rather, you are a transgressing people

  20. 20Verse 20

    وَجَآءَ مِنۡ أَقۡصَا ٱلۡمَدِينَةِ رَجُلٞ يَسۡعَىٰ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱتَّبِعُواْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

    Wajaa min aqsa almadeenati rajulun yasAAa qala ya qawmi ittabiAAoo almursaleena

    And there came from the farthest end of the city a man, running. He said, "O my people, follow the messengers

  21. 21Verse 21

    ٱتَّبِعُواْ مَن لَّا يَسۡـَٔلُكُمۡ أَجۡرٗا وَهُم مُّهۡتَدُونَ

    IttabiAAoo man la yasalukum ajran wahum muhtadoona

    Follow those who do not ask of you [any] payment, and they are [rightly] guided

  22. 22Verse 22

    وَمَالِيَ لَآ أَعۡبُدُ ٱلَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

    Wama liya la aAAbudu allathee fataranee wailayhi turjaAAoona

    And why should I not worship He who created me and to whom you will be returned

  23. 23Verse 23

    ءَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً إِن يُرِدۡنِ ٱلرَّحۡمَٰنُ بِضُرّٖ لَّا تُغۡنِ عَنِّي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا يُنقِذُونِ

    Aattakhithu min doonihi alihatan in yuridni alrrahmanu bidurrin la tughni AAannee shafaAAatuhum shayan wala yunqithooni

    Should I take other than Him [false] deities [while], if the Most Merciful intends for me some adversity, their intercession will not avail me at all, nor can they save me

  24. 24Verse 24

    إِنِّيٓ إِذٗا لَّفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ

    Innee ithan lafee dalalin mubeenin

    Indeed, I would then be in manifest error

  25. 25Verse 25

    إِنِّيٓ ءَامَنتُ بِرَبِّكُمۡ فَٱسۡمَعُونِ

    Innee amantu birabbikum faismaAAooni

    Indeed, I have believed in your Lord, so listen to me

  26. 26Verse 26

    قِيلَ ٱدۡخُلِ ٱلۡجَنَّةَۖ قَالَ يَٰلَيۡتَ قَوۡمِي يَعۡلَمُونَ

    Qeela odkhuli aljannata qala ya layta qawmee yaAAlamoona

    It was said, "Enter Paradise." He said, "I wish my people could know

  27. 27Verse 27

    بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ

    Bima ghafara lee rabbee wajaAAalanee mina almukrameena

    Of how my Lord has forgiven me and placed me among the honored

  28. 28Verse 28

    ۞وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ مِنۢ بَعۡدِهِۦ مِن جُندٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ

    Wama anzalna AAala qawmihi min baAAdihi min jundin mina alssamai wama kunna munzileena

    And We did not send down upon his people after him any soldiers from the heaven, nor would We have done so

  29. 29Verse 29

    إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ خَٰمِدُونَ

    In kanat illa sayhatan wahidatan faitha hum khamidoona

    It was not but one shout, and immediately they were extinguished

  30. 30Verse 30

    يَٰحَسۡرَةً عَلَى ٱلۡعِبَادِۚ مَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

    Ya hasratan AAala alAAibadi ma yateehim min rasoolin illa kanoo bihi yastahzioona

    How regretful for the servants. There did not come to them any messenger except that they used to ridicule him

  31. 31Verse 31

    أَلَمۡ يَرَوۡاْ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ أَنَّهُمۡ إِلَيۡهِمۡ لَا يَرۡجِعُونَ

    Alam yaraw kam ahlakna qablahum mina alqurooni annahum ilayhim la yarjiAAoona

    Have they not considered how many generations We destroyed before them - that they to them will not return

  32. 32Verse 32

    وَإِن كُلّٞ لَّمَّا جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ

    Wain kullun lamma jameeAAun ladayna muhdaroona

    And indeed, all of them will yet be brought present before Us

  33. 33Verse 33

    وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلۡأَرۡضُ ٱلۡمَيۡتَةُ أَحۡيَيۡنَٰهَا وَأَخۡرَجۡنَا مِنۡهَا حَبّٗا فَمِنۡهُ يَأۡكُلُونَ

    Waayatun lahumu alardu almaytatu ahyaynaha waakhrajna minha habban faminhu yakuloona

    And a sign for them is the dead earth. We have brought it to life and brought forth from it grain, and from it they eat

  34. 34Verse 34

    وَجَعَلۡنَا فِيهَا جَنَّـٰتٖ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَٰبٖ وَفَجَّرۡنَا فِيهَا مِنَ ٱلۡعُيُونِ

    WajaAAalna feeha jannatin min nakheelin waaAAnabin wafajjarna feeha mina alAAuyooni

    And We placed therein gardens of palm trees and grapevines and caused to burst forth therefrom some springs

  35. 35Verse 35

    لِيَأۡكُلُواْ مِن ثَمَرِهِۦ وَمَا عَمِلَتۡهُ أَيۡدِيهِمۡۚ أَفَلَا يَشۡكُرُونَ

    Liyakuloo min thamarihi wama AAamilathu aydeehim afala yashkuroona

    That they may eat of His fruit. And their hands have not produced it, so will they not be grateful

  36. 36Verse 36

    سُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَزۡوَٰجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلۡأَرۡضُ وَمِنۡ أَنفُسِهِمۡ وَمِمَّا لَا يَعۡلَمُونَ

    Subhana allathee khalaqa alazwaja kullaha mimma tunbitu alardu wamin anfusihim wamimma la yaAAlamoona

    Exalted is He who created all pairs - from what the earth grows and from themselves and from that which they do not know

  37. 37Verse 37

    وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلَّيۡلُ نَسۡلَخُ مِنۡهُ ٱلنَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظۡلِمُونَ

    Waayatun lahumu allaylu naslakhu minhu alnnahara faitha hum muthlimoona

    And a sign for them is the night. We remove from it [the light of] day, so they are [left] in darkness

  38. 38Verse 38

    وَٱلشَّمۡسُ تَجۡرِي لِمُسۡتَقَرّٖ لَّهَاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ

    Waalshshamsu tajree limustaqarrin laha thalika taqdeeru alAAazeezi alAAaleemi

    And the sun runs [on course] toward its stopping point. That is the determination of the Exalted in Might, the Knowing

  39. 39Verse 39

    وَٱلۡقَمَرَ قَدَّرۡنَٰهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَٱلۡعُرۡجُونِ ٱلۡقَدِيمِ

    Waalqamara qaddarnahu manazila hatta AAada kaalAAurjooni alqadeemi

    And the moon - We have determined for it phases, until it returns [appearing] like the old date stalk

  40. 40Verse 40

    لَا ٱلشَّمۡسُ يَنۢبَغِي لَهَآ أَن تُدۡرِكَ ٱلۡقَمَرَ وَلَا ٱلَّيۡلُ سَابِقُ ٱلنَّهَارِۚ وَكُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ

    La alshshamsu yanbaghee laha an tudrika alqamara wala allaylu sabiqu alnnahari wakullun fee falakin yasbahoona

    It is not allowable for the sun to reach the moon, nor does the night overtake the day, but each, in an orbit, is swimming

  41. 41Verse 41

    وَءَايَةٞ لَّهُمۡ أَنَّا حَمَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُمۡ فِي ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ

    Waayatun lahum anna hamalna thurriyyatahum fee alfulki almashhooni

    And a sign for them is that We carried their forefathers in a laden ship

  42. 42Verse 42

    وَخَلَقۡنَا لَهُم مِّن مِّثۡلِهِۦ مَا يَرۡكَبُونَ

    Wakhalaqna lahum min mithlihi ma yarkaboona

    And We created for them from the likes of it that which they ride

  43. 43Verse 43

    وَإِن نَّشَأۡ نُغۡرِقۡهُمۡ فَلَا صَرِيخَ لَهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنقَذُونَ

    Wain nasha nughriqhum fala sareekha lahum wala hum yunqathoona

    And if We should will, We could drown them; then no one responding to a cry would there be for them, nor would they be saved

  44. 44Verse 44

    إِلَّا رَحۡمَةٗ مِّنَّا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِينٖ

    Illa rahmatan minna wamataAAan ila heenin

    Except as a mercy from Us and provision for a time

  45. 45Verse 45

    وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّقُواْ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيكُمۡ وَمَا خَلۡفَكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ

    Waitha qeela lahumu ittaqoo ma bayna aydeekum wama khalfakum laAAallakum turhamoona

    But when it is said to them, "Beware of what is before you and what is behind you; perhaps you will receive mercy

  46. 46Verse 46

    وَمَا تَأۡتِيهِم مِّنۡ ءَايَةٖ مِّنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِمۡ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ

    Wama tateehim min ayatin min ayati rabbihim illa kanoo AAanha muAArideena

    And no sign comes to them from the signs of their Lord except that they are from it turning away

  47. 47Verse 47

    وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنُطۡعِمُ مَن لَّوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ أَطۡعَمَهُۥٓ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ

    Waitha qeela lahum anfiqoo mimma razaqakumu Allahu qala allatheena kafaroo lillatheena amanoo anutAAimu man law yashao Allahu atAAamahu in antum illa fee dalalin mubeenin

    And when it is said to them, "Spend from that which Allah has provided for you," those who disbelieve say to those who believe, "Should we feed one whom, if Allah had willed, He would have fed? You are not but in clear error

  48. 48Verse 48

    وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

    Wayaqooloona mata hatha alwaAAdu in kuntum sadiqeena

    And they say, "When is this promise, if you should be truthful

  49. 49Verse 49

    مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ تَأۡخُذُهُمۡ وَهُمۡ يَخِصِّمُونَ

    Ma yanthuroona illa sayhatan wahidatan takhuthuhum wahum yakhissimoona

    They do not await except one blast which will seize them while they are disputing

  50. 50Verse 50

    فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ تَوۡصِيَةٗ وَلَآ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمۡ يَرۡجِعُونَ

    Fala yastateeAAoona tawsiyatan wala ila ahlihim yarjiAAoona

    And they will not be able [to give] any instruction, nor to their people can they return

  51. 51Verse 51

    وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ يَنسِلُونَ

    Wanufikha fee alssoori faitha hum mina alajdathi ila rabbihim yansiloona

    And the Horn will be blown; and at once from the graves to their Lord they will hasten

  52. 52Verse 52

    قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا مَنۢ بَعَثَنَا مِن مَّرۡقَدِنَاۜۗ هَٰذَا مَا وَعَدَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَصَدَقَ ٱلۡمُرۡسَلُونَ

    Qaloo ya waylana man baAAathana min marqadina hatha ma waAAada alrrahmanu wasadaqa almursaloona

    They will say, "O woe to us! Who has raised us up from our sleeping place?" [The reply will be], "This is what the Most Merciful had promised, and the messengers told the truth

  53. 53Verse 53

    إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ

    In kanat illa sayhatan wahidatan faitha hum jameeAAun ladayna muhdaroona

    It will not be but one blast, and at once they are all brought present before Us

  54. 54Verse 54

    فَٱلۡيَوۡمَ لَا تُظۡلَمُ نَفۡسٞ شَيۡـٔٗا وَلَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

    Faalyawma la tuthlamu nafsun shayan wala tujzawna illa ma kuntum taAAmaloona

    So today no soul will be wronged at all, and you will not be recompensed except for what you used to do

  55. 55Verse 55

    إِنَّ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ ٱلۡيَوۡمَ فِي شُغُلٖ فَٰكِهُونَ

    Inna ashaba aljannati alyawma fee shughulin fakihoona

    Indeed the companions of Paradise, that Day, will be amused in [joyful] occupation

  56. 56Verse 56

    هُمۡ وَأَزۡوَٰجُهُمۡ فِي ظِلَٰلٍ عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ مُتَّكِـُٔونَ

    Hum waazwajuhum fee thilalin AAala alaraiki muttakioona

    They and their spouses - in shade, reclining on adorned couches

  57. 57Verse 57

    لَهُمۡ فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ

    Lahum feeha fakihatun walahum ma yaddaAAoona

    For them therein is fruit, and for them is whatever they request [or wish]

  58. 58Verse 58

    سَلَٰمٞ قَوۡلٗا مِّن رَّبّٖ رَّحِيمٖ

    Salamun qawlan min rabbin raheemin

    [And] "Peace," a word from a Merciful Lord

  59. 59Verse 59

    وَٱمۡتَٰزُواْ ٱلۡيَوۡمَ أَيُّهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ

    Waimtazoo alyawma ayyuha almujrimoona

    [Then He will say], "But stand apart today, you criminals

  60. 60Verse 60

    ۞أَلَمۡ أَعۡهَدۡ إِلَيۡكُمۡ يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ أَن لَّا تَعۡبُدُواْ ٱلشَّيۡطَٰنَۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ

    Alam aAAhad ilaykum ya banee adama an la taAAbudoo alshshaytana innahu lakum AAaduwwun mubeenun

    Did I not enjoin upon you, O children of Adam, that you not worship Satan - [for] indeed, he is to you a clear enemy

  61. 61Verse 61

    وَأَنِ ٱعۡبُدُونِيۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ

    Waani oAAbudoonee hatha siratun mustaqeemun

    And that you worship [only] Me? This is a straight path

  62. 62Verse 62

    وَلَقَدۡ أَضَلَّ مِنكُمۡ جِبِلّٗا كَثِيرًاۖ أَفَلَمۡ تَكُونُواْ تَعۡقِلُونَ

    Walaqad adalla minkum jibillan katheeran afalam takoonoo taAAqiloona

    And he had already led astray from among you much of creation, so did you not use reason

  63. 63Verse 63

    هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ

    Hathihi jahannamu allatee kuntum tooAAadoona

    This is the Hellfire which you were promised

  64. 64Verse 64

    ٱصۡلَوۡهَا ٱلۡيَوۡمَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ

    Islawha alyawma bima kuntum takfuroona

    [Enter to] burn therein today for what you used to deny

  65. 65Verse 65

    ٱلۡيَوۡمَ نَخۡتِمُ عَلَىٰٓ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَتُكَلِّمُنَآ أَيۡدِيهِمۡ وَتَشۡهَدُ أَرۡجُلُهُم بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

    Alyawma nakhtimu AAala afwahihim watukallimuna aydeehim watashhadu arjuluhum bima kanoo yaksiboona

    That Day, We will seal over their mouths, and their hands will speak to Us, and their feet will testify about what they used to earn

  66. 66Verse 66

    وَلَوۡ نَشَآءُ لَطَمَسۡنَا عَلَىٰٓ أَعۡيُنِهِمۡ فَٱسۡتَبَقُواْ ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ يُبۡصِرُونَ

    Walaw nashao latamasna AAala aAAyunihim faistabaqoo alssirata faanna yubsiroona

    And if We willed, We could have obliterated their eyes, and they would race to [find] the path, and how could they see

  67. 67Verse 67

    وَلَوۡ نَشَآءُ لَمَسَخۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمۡ فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مُضِيّٗا وَلَا يَرۡجِعُونَ

    Walaw nashao lamasakhnahum AAala makanatihim fama istataAAoo mudiyyan wala yarjiAAoona

    And if We willed, We could have deformed them, [paralyzing them] in their places so they would not be able to proceed, nor could they return

  68. 68Verse 68

    وَمَن نُّعَمِّرۡهُ نُنَكِّسۡهُ فِي ٱلۡخَلۡقِۚ أَفَلَا يَعۡقِلُونَ

    Waman nuAAammirhu nunakkishu fee alkhalqi afala yaAAqiloona

    And he to whom We grant long life We reverse in creation; so will they not understand

  69. 69Verse 69

    وَمَا عَلَّمۡنَٰهُ ٱلشِّعۡرَ وَمَا يَنۢبَغِي لَهُۥٓۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ وَقُرۡءَانٞ مُّبِينٞ

    Wama AAallamnahu alshshiAAra wama yanbaghee lahu in huwa illa thikrun waquranun mubeenun

    And We did not give Prophet Muhammad, knowledge of poetry, nor is it befitting for him. It is not but a message and a clear Qur'an

  70. 70Verse 70

    لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيّٗا وَيَحِقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ

    Liyunthira man kana hayyan wayahiqqa alqawlu AAala alkafireena

    To warn whoever is alive and justify the word against the disbelievers

  71. 71Verse 71

    أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا خَلَقۡنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتۡ أَيۡدِينَآ أَنۡعَٰمٗا فَهُمۡ لَهَا مَٰلِكُونَ

    Awalam yaraw anna khalaqna lahum mimma AAamilat aydeena anAAaman fahum laha malikoona

    Do they not see that We have created for them from what Our hands have made, grazing livestock, and [then] they are their owners

  72. 72Verse 72

    وَذَلَّلۡنَٰهَا لَهُمۡ فَمِنۡهَا رَكُوبُهُمۡ وَمِنۡهَا يَأۡكُلُونَ

    Wathallalnaha lahum faminha rakoobuhum waminha yakuloona

    And We have tamed them for them, so some of them they ride, and some of them they eat

  73. 73Verse 73

    وَلَهُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَمَشَارِبُۚ أَفَلَا يَشۡكُرُونَ

    Walahum feeha manafiAAu wamasharibu afala yashkuroona

    And for them therein are [other] benefits and drinks, so will they not be grateful

  74. 74Verse 74

    وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةٗ لَّعَلَّهُمۡ يُنصَرُونَ

    Waittakhathoo min dooni Allahi alihatan laAAallahum yunsaroona

    But they have taken besides Allah [false] deities that perhaps they would be helped

  75. 75Verse 75

    لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَهُمۡ وَهُمۡ لَهُمۡ جُندٞ مُّحۡضَرُونَ

    La yastateeAAoona nasrahum wahum lahum jundun muhdaroona

    They are not able to help them, and they [themselves] are for them soldiers in attendance

  76. 76Verse 76

    فَلَا يَحۡزُنكَ قَوۡلُهُمۡۘ إِنَّا نَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَ

    Fala yahzunka qawluhum inna naAAlamu ma yusirroona wama yuAAlinoona

    So let not their speech grieve you. Indeed, We know what they conceal and what they declare

  77. 77Verse 77

    أَوَلَمۡ يَرَ ٱلۡإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَٰهُ مِن نُّطۡفَةٖ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٞ مُّبِينٞ

    Awalam yara alinsanu anna khalaqnahu min nutfatin faitha huwa khaseemun mubeenun

    Does man not consider that We created him from a [mere] sperm-drop - then at once he is a clear adversary

  78. 78Verse 78

    وَضَرَبَ لَنَا مَثَلٗا وَنَسِيَ خَلۡقَهُۥۖ قَالَ مَن يُحۡيِ ٱلۡعِظَٰمَ وَهِيَ رَمِيمٞ

    Wadaraba lana mathalan wanasiya khalqahu qala man yuhyee alAAithama wahiya rameemun

    And he presents for Us an example and forgets his [own] creation. He says, "Who will give life to bones while they are disintegrated

  79. 79Verse 79

    قُلۡ يُحۡيِيهَا ٱلَّذِيٓ أَنشَأَهَآ أَوَّلَ مَرَّةٖۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلۡقٍ عَلِيمٌ

    Qul yuhyeeha allathee anshaaha awwala marratin wahuwa bikulli khalqin AAaleemun

    Say, "He will give them life who produced them the first time; and He is, of all creation, Knowing

  80. 80Verse 80

    ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلشَّجَرِ ٱلۡأَخۡضَرِ نَارٗا فَإِذَآ أَنتُم مِّنۡهُ تُوقِدُونَ

    Allathee jaAAala lakum mina alshshajari alakhdari naran faitha antum minhu tooqidoona

    [It is] He who made for you from the green tree, fire, and then from it you ignite

  81. 81Verse 81

    أَوَلَيۡسَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يَخۡلُقَ مِثۡلَهُمۚ بَلَىٰ وَهُوَ ٱلۡخَلَّـٰقُ ٱلۡعَلِيمُ

    Awalaysa allathee khalaqa alssamawati waalarda biqadirin AAala an yakhluqa mithlahum bala wahuwa alkhallaqu alAAaleemu

    Is not He who created the heavens and the earth Able to create the likes of them? Yes, [it is so]; and He is the Knowing Creator

  82. 82Verse 82

    إِنَّمَآ أَمۡرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيۡـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

    Innama amruhu itha arada shayan an yaqoola lahu kun fayakoonu

    His command is only when He intends a thing that He says to it, "Be," and it is

  83. 83Verse 83

    فَسُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيۡءٖ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

    Fasubhana allathee biyadihi malakootu kulli shayin wailayhi turjaAAoona

    So exalted is He in whose hand is the realm of all things, and to Him you will be returned

Arabic text: The Noble Qur’an Encyclopedia. Transliteration: Tanzil.net. Translation: Saheeh International. Compiled via quran-json (CC BY 4.0).

Pages in Surah Ya-Sin

Frequently Asked Questions

How many verses are in Surah Ya-Sin?

Surah Ya-Sin (يس) contains 83 verses (ayat).

Is Surah Ya-Sin Meccan or Medinan?

Surah Ya-Sin is a Meccan surah, meaning it was revealed in Mecca before the migration (Hijra) to Medina.

What does “Ya-Sin” mean?

The name “Ya-Sin” (يس) translates to “Ya-Sin” in English.

How to read Surah Ya-Sin with proper Tajweed?

You can read Surah Ya-Sin with proper Tajweed using the colour-coded transliteration on this site. Each colour represents a different Tajweed rule — for example, red for necessary prolongation (Madd), green for nasalisation (Ghunnah), and blue for emphatic pronunciation (Tafkheem). Start reading from page 883.

Related Meccan Surahs

Learn to Read with Tajweed