Skip to content
44

Surah Ad-Dukhan (الدخان)

The Smoke

Surah Details

Verses

59

Pages

9951000

Revelation

Meccan

Juz

25

Start Reading Surah Ad-Dukhan

Page 995 of 1,275 — Free online with Tajweed colour coding

About Surah Ad-Dukhan

Surah Ad-Dukhan (الدخان), meaning “The Smoke”, is the 44th surah of the Holy Quran. It is a Meccan surah, revealed in Mecca, consisting of 59 verses (ayat). It spans 6 pages in this transliteration edition, from page 995 to page 1000, and falls within Juz 25 of the Quran.

Read this surah in English transliteration with colour-coded Tajweed rules to improve your recitation. Each colour represents a specific Tajweed rule, helping you pronounce every letter and vowel correctly according to traditional recitation methods.

Surah Ad-Dukhan Transliteration — Verse by Verse

Read all 59 verses of Surah Ad-Dukhan in English transliteration with the Arabic text and translation. For full Tajweed colour coding, open the interactive reader.

  • Prolongation (Madd)
  • Long prolongation
  • Nasalisation (Ghunnah)
  • Echo (Qalqalah)
  • Heavy (Tafkheem)
  1. 1Verse 1

    حمٓ

    Hameem

    Ha, Meem

  2. 2Verse 2

    وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ

    Waalkitabi almubeeni

    By the clear Book

  3. 3Verse 3

    إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةٖ مُّبَٰرَكَةٍۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ

    Inna anzalnahu fee laylatin mubarakatin inna kunna munthireena

    Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were to warn [mankind]

  4. 4Verse 4

    فِيهَا يُفۡرَقُ كُلُّ أَمۡرٍ حَكِيمٍ

    Feeha yufraqu kullu amrin hakeemin

    On that night is made distinct every precise matter

  5. 5Verse 5

    أَمۡرٗا مِّنۡ عِندِنَآۚ إِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِينَ

    Amran min AAindina inna kunna mursileena

    [Every] matter [proceeding] from Us. Indeed, We were to send [a messenger]

  6. 6Verse 6

    رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

    Rahmatan min rabbika innahu huwa alssameeAAu alAAaleemu

    As mercy from your Lord. Indeed, He is the Hearing, the Knowing

  7. 7Verse 7

    رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ

    Rabbi alssamawati waalardi wama baynahuma in kuntum mooqineena

    Lord of the heavens and the earth and that between them, if you would be certain

  8. 8Verse 8

    لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ

    La ilaha illa huwa yuhyee wayumeetu rabbukum warabbu abaikumu alawwaleena

    There is no deity except Him; He gives life and causes death. [He is] your Lord and the Lord of your first forefathers

  9. 9Verse 9

    بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ يَلۡعَبُونَ

    Bal hum fee shakkin yalAAaboona

    But they are in doubt, amusing themselves

  10. 10Verse 10

    فَٱرۡتَقِبۡ يَوۡمَ تَأۡتِي ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٖ مُّبِينٖ

    Fairtaqib yawma tatee alssamao bidukhanin mubeenin

    Then watch for the Day when the sky will bring a visible smoke

  11. 11Verse 11

    يَغۡشَى ٱلنَّاسَۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٞ

    Yaghsha alnnasa hatha AAathabun aleemun

    Covering the people; this is a painful torment

  12. 12Verse 12

    رَّبَّنَا ٱكۡشِفۡ عَنَّا ٱلۡعَذَابَ إِنَّا مُؤۡمِنُونَ

    Rabbana ikshif AAanna alAAathaba inna muminoona

    [They will say], "Our Lord, remove from us the torment; indeed, we are believers

  13. 13Verse 13

    أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكۡرَىٰ وَقَدۡ جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مُّبِينٞ

    Anna lahumu alththikra waqad jaahum rasoolun mubeenun

    How will there be for them a reminder [at that time]? And there had come to them a clear Messenger

  14. 14Verse 14

    ثُمَّ تَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ وَقَالُواْ مُعَلَّمٞ مَّجۡنُونٌ

    Thumma tawallaw AAanhu waqaloo muAAallamun majnoonun

    Then they turned away from him and said, "[He was] taught [and is] a madman

  15. 15Verse 15

    إِنَّا كَاشِفُواْ ٱلۡعَذَابِ قَلِيلًاۚ إِنَّكُمۡ عَآئِدُونَ

    Inna kashifoo alAAathabi qaleelan innakum AAaidoona

    Indeed, We will remove the torment for a little. Indeed, you [disbelievers] will return [to disbelief]

  16. 16Verse 16

    يَوۡمَ نَبۡطِشُ ٱلۡبَطۡشَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ

    Yawma nabtishu albatshata alkubra inna muntaqimoona

    The Day We will strike with the greatest assault, indeed, We will take retribution

  17. 17Verse 17

    ۞وَلَقَدۡ فَتَنَّا قَبۡلَهُمۡ قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَ وَجَآءَهُمۡ رَسُولٞ كَرِيمٌ

    Walaqad fatanna qablahum qawma firAAawna wajaahum rasoolun kareemun

    And We had already tried before them the people of Pharaoh, and there came to them a noble messenger

  18. 18Verse 18

    أَنۡ أَدُّوٓاْ إِلَيَّ عِبَادَ ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ

    An addoo ilayya AAibada Allahi innee lakum rasoolun ameenun

    [Saying], "Render to me the servants of Allah. Indeed, I am to you a trustworthy messenger

  19. 19Verse 19

    وَأَن لَّا تَعۡلُواْ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنِّيٓ ءَاتِيكُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ

    Waan la taAAloo AAala Allahi innee ateekum bisultanin mubeenin

    And [saying], "Be not haughty with Allah. Indeed, I have come to you with clear authority

  20. 20Verse 20

    وَإِنِّي عُذۡتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمۡ أَن تَرۡجُمُونِ

    Wainnee AAuthtu birabbee warabbikum an tarjumooni

    And indeed, I have sought refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me

  21. 21Verse 21

    وَإِن لَّمۡ تُؤۡمِنُواْ لِي فَٱعۡتَزِلُونِ

    Wain lam tuminoo lee faiAAtazilooni

    But if you do not believe me, then leave me alone

  22. 22Verse 22

    فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوۡمٞ مُّجۡرِمُونَ

    FadaAAa rabbahu anna haolai qawmun mujrimoona

    And [finally] he called to his Lord that these were a criminal people

  23. 23Verse 23

    فَأَسۡرِ بِعِبَادِي لَيۡلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ

    Faasri biAAibadee laylan innakum muttabaAAoona

    [Allah said], "Then set out with My servants by night. Indeed, you are to be pursued

  24. 24Verse 24

    وَٱتۡرُكِ ٱلۡبَحۡرَ رَهۡوًاۖ إِنَّهُمۡ جُندٞ مُّغۡرَقُونَ

    Waotruki albahra rahwan innahum jundun mughraqoona

    And leave the sea in stillness. Indeed, they are an army to be drowned

  25. 25Verse 25

    كَمۡ تَرَكُواْ مِن جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٖ

    Kam tarakoo min jannatin waAAuyoonin

    How much they left behind of gardens and springs

  26. 26Verse 26

    وَزُرُوعٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ

    WazurooAAin wamaqamin kareemin

    And crops and noble sites

  27. 27Verse 27

    وَنَعۡمَةٖ كَانُواْ فِيهَا فَٰكِهِينَ

    WanaAAmatin kanoo feeha fakiheena

    And comfort wherein they were amused

  28. 28Verse 28

    كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا قَوۡمًا ءَاخَرِينَ

    Kathalika waawrathnaha qawman akhareena

    Thus. And We caused to inherit it another people

  29. 29Verse 29

    فَمَا بَكَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَا كَانُواْ مُنظَرِينَ

    Fama bakat AAalayhimu alssamao waalardu wama kanoo munthareena

    And the heaven and earth wept not for them, nor were they reprieved

  30. 30Verse 30

    وَلَقَدۡ نَجَّيۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ مِنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِينِ

    Walaqad najjayna banee israeela mina alAAathabi almuheeni

    And We certainly saved the Children of Israel from the humiliating torment

  31. 31Verse 31

    مِن فِرۡعَوۡنَۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيٗا مِّنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ

    Min firAAawna innahu kana AAaliyan mina almusrifeena

    From Pharaoh. Indeed, he was a haughty one among the transgressors

  32. 32Verse 32

    وَلَقَدِ ٱخۡتَرۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ عِلۡمٍ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ

    Walaqadi ikhtarnahum AAala AAilmin AAala alAAalameena

    And We certainly chose them by knowledge over [all] the worlds

  33. 33Verse 33

    وَءَاتَيۡنَٰهُم مِّنَ ٱلۡأٓيَٰتِ مَا فِيهِ بَلَـٰٓؤٞاْ مُّبِينٌ

    Waataynahum mina alayati ma feehi balaon mubeenun

    And We gave them of signs that in which there was a clear trial

  34. 34Verse 34

    إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ

    Inna haolai layaqooloona

    Indeed, these [disbelievers] are saying

  35. 35Verse 35

    إِنۡ هِيَ إِلَّا مَوۡتَتُنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُنشَرِينَ

    In hiya illa mawtatuna aloola wama nahnu bimunshareena

    There is not but our first death, and we will not be resurrected

  36. 36Verse 36

    فَأۡتُواْ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

    Fatoo biabaina in kuntum sadiqeena

    Then bring [back] our forefathers, if you should be truthful

  37. 37Verse 37

    أَهُمۡ خَيۡرٌ أَمۡ قَوۡمُ تُبَّعٖ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ مُجۡرِمِينَ

    Ahum khayrun am qawmu tubbaAAin waallatheena min qablihim ahlaknahum innahum kanoo mujrimeena

    Are they better or the people of Tubba' and those before them? We destroyed them, [for] indeed, they were criminals

  38. 38Verse 38

    وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا لَٰعِبِينَ

    Wama khalaqna alssamawati waalarda wama baynahuma laAAibeena

    And We did not create the heavens and earth and that between them in play

  39. 39Verse 39

    مَا خَلَقۡنَٰهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

    Ma khalaqnahuma illa bialhaqqi walakinna aktharahum la yaAAlamoona

    We did not create them except in truth, but most of them do not know

  40. 40Verse 40

    إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ مِيقَٰتُهُمۡ أَجۡمَعِينَ

    Inna yawma alfasli meeqatuhum ajmaAAeena

    Indeed, the Day of Judgement is the appointed time for them all

  41. 41Verse 41

    يَوۡمَ لَا يُغۡنِي مَوۡلًى عَن مَّوۡلٗى شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ

    Yawma la yughnee mawlan AAan mawlan shayan wala hum yunsaroona

    The Day when no relation will avail a relation at all, nor will they be helped

  42. 42Verse 42

    إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

    Illa man rahima Allahu innahu huwa alAAazeezu alrraheemu

    Except those [believers] on whom Allah has mercy. Indeed, He is the Exalted in Might, the Merciful

  43. 43Verse 43

    إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ

    Inna shajarata alzzaqqoomi

    Indeed, the tree of zaqqum

  44. 44Verse 44

    طَعَامُ ٱلۡأَثِيمِ

    TaAAamu alatheemi

    Is food for the sinful

  45. 45Verse 45

    كَٱلۡمُهۡلِ يَغۡلِي فِي ٱلۡبُطُونِ

    Kaalmuhli yaghlee fee albutooni

    Like murky oil, it boils within bellies

  46. 46Verse 46

    كَغَلۡيِ ٱلۡحَمِيمِ

    Kaghalyi alhameemi

    Like the boiling of scalding water

  47. 47Verse 47

    خُذُوهُ فَٱعۡتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ

    Khuthoohu faiAAtiloohu ila sawai aljaheemi

    [It will be commanded], "Seize him and drag him into the midst of the Hellfire

  48. 48Verse 48

    ثُمَّ صُبُّواْ فَوۡقَ رَأۡسِهِۦ مِنۡ عَذَابِ ٱلۡحَمِيمِ

    Thumma subboo fawqa rasihi min AAathabi alhameemi

    Then pour over his head from the torment of scalding water

  49. 49Verse 49

    ذُقۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡكَرِيمُ

    Thuq innaka anta alAAazeezu alkareemu

    [It will be said], "Taste! Indeed, you are the honored, the noble

  50. 50Verse 50

    إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمۡتَرُونَ

    Inna hatha ma kuntum bihi tamtaroona

    Indeed, this is what you used to dispute

  51. 51Verse 51

    إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٖ

    Inna almuttaqeena fee maqamin ameenin

    Indeed, the righteous will be in a secure place

  52. 52Verse 52

    فِي جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٖ

    Fee jannatin waAAuyoonin

    Within gardens and springs

  53. 53Verse 53

    يَلۡبَسُونَ مِن سُندُسٖ وَإِسۡتَبۡرَقٖ مُّتَقَٰبِلِينَ

    Yalbasoona min sundusin waistabraqin mutaqabileena

    Wearing [garments of] fine silk and brocade, facing each other

  54. 54Verse 54

    كَذَٰلِكَ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ

    Kathalika wazawwajnahum bihoorin AAeenin

    Thus. And We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes

  55. 55Verse 55

    يَدۡعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ

    YadAAoona feeha bikulli fakihatin amineena

    They will call therein for every [kind of] fruit - safe and secure

  56. 56Verse 56

    لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلۡمَوۡتَ إِلَّا ٱلۡمَوۡتَةَ ٱلۡأُولَىٰۖ وَوَقَىٰهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ

    La yathooqoona feeha almawta illa almawtata aloola wawaqahum AAathaba aljaheemi

    They will not taste death therein except the first death, and He will have protected them from the punishment of Hellfire

  57. 57Verse 57

    فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكَۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

    Fadlan min rabbika thalika huwa alfawzu alAAatheemu

    As bounty from your Lord. That is what is the great attainment

  58. 58Verse 58

    فَإِنَّمَا يَسَّرۡنَٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ

    Fainnama yassarnahu bilisanika laAAallahum yatathakkaroona

    And indeed, We have eased the Qur'an in your tongue that they might be reminded

  59. 59Verse 59

    فَٱرۡتَقِبۡ إِنَّهُم مُّرۡتَقِبُونَ

    Fairtaqib innahum murtaqiboona

    So watch, [O Muhammad]; indeed, they are watching [for your end]

Arabic text: The Noble Qur’an Encyclopedia. Transliteration: Tanzil.net. Translation: Saheeh International. Compiled via quran-json (CC BY 4.0).

Pages in Surah Ad-Dukhan

Frequently Asked Questions

How many verses are in Surah Ad-Dukhan?

Surah Ad-Dukhan (الدخان) contains 59 verses (ayat).

Is Surah Ad-Dukhan Meccan or Medinan?

Surah Ad-Dukhan is a Meccan surah, meaning it was revealed in Mecca before the migration (Hijra) to Medina.

What does “Ad-Dukhan” mean?

The name “Ad-Dukhan” (الدخان) translates to “The Smoke” in English.

How to read Surah Ad-Dukhan with proper Tajweed?

You can read Surah Ad-Dukhan with proper Tajweed using the colour-coded transliteration on this site. Each colour represents a different Tajweed rule — for example, red for necessary prolongation (Madd), green for nasalisation (Ghunnah), and blue for emphatic pronunciation (Tafkheem). Start reading from page 995.

Related Meccan Surahs

Learn to Read with Tajweed